2 Samuel 22:33
King James Bible
God is my strength and power: and he maketh my way perfect.

Darby Bible Translation
God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smooth.

English Revised Version
God is my strong fortress: and he guideth the perfect in his way.

World English Bible
God is my strong fortress. He makes my way perfect.

Young's Literal Translation
God -- my bulwark, my strength, And He maketh perfect my way;

2 i Samuelit 22:33 Albanian
Zoti është kalaja ime e fuqishme, ai e bën të përsosur rrugën time.

Dyr Sämyheel B 22:33 Bavarian
Dyr Herrgot gibt Kraft mir; er graeumt myr meinn Wög frei.

2 Царе 22:33 Bulgarian
Бог е силната моя крепост, И прави съвършен пътя ми;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神是我堅固的保障,他引導完全人行他的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神是我坚固的保障,他引导完全人行他的路。

撒 母 耳 記 下 22:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 是 我 堅 固 的 保 障 ; 他 引 導 完 全 人 行 他 的 路 。

撒 母 耳 記 下 22:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 是 我 坚 固 的 保 障 ; 他 引 导 完 全 人 行 他 的 路 。

2 Samuel 22:33 Croatian Bible
Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran.

Druhá Samuelova 22:33 Czech BKR
Bůh jest síla má i vojska mého, onť působí volnou cestu mou.

2 Samuel 22:33 Danish
den Gud, der omgjorded mig med Kraft, jævnede Vejen for mig,

2 Samuël 22:33 Dutch Staten Vertaling
God is mijn Sterkte en Kracht; en Hij heeft mijn weg volkomen geopend.

2 Sámuel 22:33 Hungarian: Karoli
Isten az én erõs kõváram,

Samuel 2 22:33 Esperanto
Dio fortikigas min per forto; Kaj Li perfektigas mian vojon.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:33 Finnish: Bible (1776)
Jumala on väkevyyteni ja voimani: hän avaa minun tieni täydellisesti.

Westminster Leningrad Codex
הָאֵ֥ל מָעוּזִּ֖י חָ֑יִל וַיַּתֵּ֥ר תָּמִ֖ים [דַּרְכֹּו כ] (דַּרְכִּֽי׃ ק)

WLC (Consonants Only)
האל מעוזי חיל ויתר תמים [דרכו כ] (דרכי׃ ק)

2 Samuel 22:33 French: Darby
Dieu est ma puissante forteresse, et il aplanit parfaitement ma voie.

2 Samuel 22:33 French: Louis Segond (1910)
C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

2 Samuel 22:33 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort, qui est ma force, est la vraie force, et il a aplani ma voie, [qui était une voie] d'intégrité.

2 Samuel 22:33 German: Modernized
Gott stärket mich mit Kraft und weiset mir einen Weg ohne Wandel.

2 Samuel 22:33 German: Luther (1912)
Gott stärkt mich mit Kraft und weist mir einen Weg ohne Tadel.

2 Samuel 22:33 German: Textbibel (1899)
Dem Gott, der mich mit Stärke gürtet und meinen Weg eben macht;

2 Samuele 22:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
Iddio è la mia potente fortezza, e rende la mia via perfetta.

2 Samuele 22:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Iddio è la mia forza; e il mio valore; Ed ha renduta spedita e appianata la mia via.

2 SAMUEL 22:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Allah juga tempat perlindunganku yang kuat, dan Ia mematutkan jalanku dengan sempurna.

II Samuelis 22:33 Latin: Vulgata Clementina
Deus qui accinxit me fortitudine, et complanavit perfectam viam meam.

2 Samuel 22:33 Maori
Ko te Atua toku pa kaha: ko ia hei arahi i te hunga tika i tona ara.

2 Samuel 22:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gud, han er mitt sterke vern og leder den ulastelige på hans vei.

2 Samuel 22:33 Spanish: Reina Valera 1909
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;

2 Samuel 22:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;

2 Samuel 22:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O SENHOR é o Deus que me reveste de poder e faz o meu caminho perfeito.

2 Samuel 22:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Deus é a minha grande fortaleza; e ele torna perfeito o meu caminho.   

2 Samuel 22:33 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu este cetăţuia mea cea tare, şi El mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă....

2-я Царств 22:33 Russian: Synodal Translation (1876)
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;

2-я Царств 22:33 Russian koi8r
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;[]

2 Samuelsbokem 22:33 Swedish (1917)
Gud, du som var mitt starka värn och ledde den ostrafflige på hans väg,

2 Samuel 22:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Dios ay aking matibay na katibayan: At pinapatnubayan niya ang sakdal sa kaniyang lakad.

2 ซามูเอล 22:33 Thai: from KJV
พระเจ้าทรงเป็นป้อมเข้มแข็งของข้าพเจ้า และพระองค์ทรงทำให้ทางของข้าพเจ้าสมบูรณ์

2 Samuel 22:33 Turkish
Sığınağım Tanrıdır,
Yolumu doğru kılan Odur.

2 Sa-mu-eân 22:33 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời là đồn lũy vững chắc của tôi, Ngài dắt người trọn vẹn vào đường chánh đáng.

2 Samuel 22:32
Top of Page
Top of Page