2 Samuel 10:7
King James Bible
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

Darby Bible Translation
And David heard [of it], and he sent Joab, and all the host, the mighty men.

English Revised Version
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

World English Bible
When David heard of it, he sent Joab, and all the army of the mighty men.

Young's Literal Translation
and David heareth, and sendeth Joab, and all the host -- the mighty men.

2 i Samuelit 10:7 Albanian
Me të dëgjuar këtë lajm, Davidi dërgoi kundër tyre Joabin me gjithë ushtrinë e njerëzve trima.

Dyr Sämyheel B 10:7 Bavarian
Dös gakriegt dyr Dafet z wissn und gschickt önn Job mit dönn gantzn Hör hin.

2 Царе 10:7 Bulgarian
И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛聽見了,就差派約押統帶勇猛的全軍出去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫听见了,就差派约押统带勇猛的全军出去。

撒 母 耳 記 下 10:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 聽 見 了 , 就 差 派 約 押 統 帶 勇 猛 的 全 軍 出 去 。

撒 母 耳 記 下 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 听 见 了 , 就 差 派 约 押 统 带 勇 猛 的 全 军 出 去 。

2 Samuel 10:7 Croatian Bible
Kad je David to čuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima.

Druhá Samuelova 10:7 Czech BKR
Což uslyšev David, poslal Joába se vším vojskem udatných.

2 Samuel 10:7 Danish
Da David hørte det, sendte han Joab af Sted med hele Hæren og Kærnetropperne.

2 Samuël 10:7 Dutch Staten Vertaling
Als David dit hoorde, zond hij Joab heen, en het ganse heir met de helden.

2 Sámuel 10:7 Hungarian: Karoli
A mint ezt Dávid meghallá, elküldötte Joábot és a vitézeknek egész seregét.

Samuel 2 10:7 Esperanto
Kiam David auxdis pri tio, li sendis Joabon kaj la tutan armeon da kuragxuloj.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:7 Finnish: Bible (1776)
Kuin David sen kuuli, lähetti hän Joabin koko urhoollisen sotajoukon kanssa.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑ד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יֹואָ֔ב וְאֵ֥ת כָּל־הַצָּבָ֖א הַגִּבֹּרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
וישמע דוד וישלח את־יואב ואת כל־הצבא הגברים׃

2 Samuel 10:7 French: Darby
Et David l'apprit, et il envoya Joab et toute l'armee, les hommes forts.

2 Samuel 10:7 French: Louis Segond (1910)
A cette nouvelle, David envoya contre eux Joab et toute l'armée, les hommes vaillants.

2 Samuel 10:7 French: Martin (1744)
Ce que David ayant appris, il envoya Joab et toute l'armée, [savoir] les plus vaillants.

2 Samuel 10:7 German: Modernized
Da das David hörete, sandte er Joab mit dem ganzen Heer der Kriegsleute.

2 Samuel 10:7 German: Luther (1912)
Da das David hörte, sandte er Joab mit dem ganzen Heer der Kriegsleute.

2 Samuel 10:7 German: Textbibel (1899)
Als David davon hörte, schickte er Joab mit dem ganzen Heere, den Gibborim, hin.

2 Samuele 10:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando Davide udì questo, inviò contro di loro Joab con tutto l’esercito degli uomini di valore.

2 Samuele 10:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Davide, avendo ciò inteso, mandò contro a loro Ioab, con tutto l’esercito della gente di valore.

2 SAMUEL 10:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Serta kedengaranlah hal itu kepada Daud, disuruhkannya Yoab dan segala orang pahlawan serta dengan segenap tentara itu.

II Samuelis 10:7 Latin: Vulgata Clementina
Quod cum audisset David, misit Joab et omnem exercitum bellatorum.

2 Samuel 10:7 Maori
A, no te rongonga o Rawiri, ka tonoa e ia a Ioapa me te ope katoa o nga marohirohi.

2 Samuel 10:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da David hørte dette, sendte han Joab avsted med hele hæren, de krigsvante menn.

2 Samuel 10:7 Spanish: Reina Valera 1909
Lo cual como oyó David, envió á Joab con todo el ejército de los valientes.

2 Samuel 10:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo cual cuando oyó David, envió a Joab con todo el ejército de los valientes.

2 Samuel 10:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ao ser informado sobre essas movimentações militares, Davi prontamente mandou Joabe e todo o exército dos guerreiros de Israel contra eles.

2 Samuel 10:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.   

2 Samuel 10:7 Romanian: Cornilescu
La auzul acestei veşti, David a trimes împotriva lor pe Ioab şi toată oştirea, numai oameni viteji.

2-я Царств 10:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.

2-я Царств 10:7 Russian koi8r
Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.[]

2 Samuelsbokem 10:7 Swedish (1917)
När David hörde detta, sände han åstad Joab med hela hären, de tappraste krigarna.

2 Samuel 10:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang mabalitaan ni David, kaniyang sinugo si Joab at ang buong hukbo ng makapangyarihang mga lalake.

2 ซามูเอล 10:7 Thai: from KJV
เมื่อดาวิดทรงได้ยินเช่นนั้นจึงรับสั่งโยอาบและพลโยธาคนแกล้วกล้าทั้งสิ้นให้ไป

2 Samuel 10:7 Turkish
Davut bunu duyunca, Yoavı ve güçlü adamlardan oluşan bütün ordusunu onlara karşı gönderdi.

2 Sa-mu-eân 10:7 Vietnamese (1934)
Ða-vít hay được điều đó, liền sai Giô-áp với các dõng sĩ của đạo binh mình đi đánh chúng nó.

2 Samuel 10:6
Top of Page
Top of Page