2 Corinthians 9:1
King James Bible
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

Darby Bible Translation
For concerning the ministration which [is] for the saints, it is superfluous my writing to you.

English Revised Version
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

World English Bible
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,

Young's Literal Translation
For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,

2 e Koristasve 9:1 Albanian
Sa për shërbesën në dobi të shenjtorëve, është e tepërt t'ju shkruaj,

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:1 Armenian (Western): NT
Արդարեւ աւելորդ է որ գրեմ ձեզի՝ սուրբերուն սպասարկութեան մասին,

2 Corinthianoetara. 9:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta sainduey eguiten çayen aiutáz den becembatean, çuey scribatzea soberancia çayt.

De Krenter B 9:1 Bavarian
Aigntlich brauchet i enk über dös Hilffswerch für de Judauer Glaaubignen gar nix schreibn.

2 Коринтяни 9:1 Bulgarian
А за даване помощ на светиите излишно е да ви пиша,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論到供給聖徒的事,我不必寫信給你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论到供给圣徒的事,我不必写信给你们。

歌 林 多 後 書 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 供 給 聖 徒 的 事 , 我 不 必 寫 信 給 你 們 ;

歌 林 多 後 書 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 供 给 圣 徒 的 事 , 我 不 必 写 信 给 你 们 ;

Druga poslanica Korinæanima 9:1 Croatian Bible
A o posluživanju svetih suvišno je da vam pišem.

Druhá Korintským 9:1 Czech BKR
Nebo o pomoci, kteráž se sbírá na svaté, jest zbytečné psáti vám.

2 Korinterne 9:1 Danish
Thi om Hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

2 Corinthiër 9:1 Dutch Staten Vertaling
Want van de bediening, die voor de heiligen geschiedt, is mij onnodig aan u te schrijven.

2 Korintusi 9:1 Hungarian: Karoli
A szentek iránt való szolgálatról felesleges is néktek írnom.

Al la korintanoj 2 9:1 Esperanto
CXar pri la servado al la sanktuloj estas por mi superflue skribi al vi;

Toinen kirje korinttilaisille 9:1 Finnish: Bible (1776)
Sillä siitä avusta, joka pyhille annetaan, ei tarvitse minun teille kirjoittaa.

Nestle GNT 1904
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν·

Westcott and Hort 1881
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν·

Greek Orthodox Church 1904
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστι τὸ γράφειν ὑμῖν·

Tischendorf 8th Edition
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστι τὸ γράφειν ὑμῖν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Περὶ μὲν γὰρ τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν·

2 Corinthiens 9:1 French: Darby
Car pour ce qui est du service envers les saints, il est superflu que je vous en ecrive;

2 Corinthiens 9:1 French: Louis Segond (1910)
Il est superflu que je vous écrive touchant l'assistance destinée aux saints.

2 Corinthiens 9:1 French: Martin (1744)
Car de vous écrire touchant la collecte qui se fait pour les Saints, ce me serait une chose superflue.

2 Korinther 9:1 German: Modernized
Denn von solcher Steuer, die den Heiligen geschieht, ist mir nicht not, euch zu schreiben.

2 Korinther 9:1 German: Luther (1912)
Denn von solcher Steuer, die den Heiligen geschieht, ist mir nicht not, euch zu schreiben.

2 Korinther 9:1 German: Textbibel (1899)
Ueber die Sache, die Hilfe für die Heiligen, brauche ich euch ja nicht weiter zu schreiben.

2 Corinzi 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quanto alla sovvenzione destinata ai santi, è superfluo ch’io ve ne scriva,

2 Corinzi 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè della sovvenzione, che è per i santi, mi è soverchio scrivervene.

2 KOR 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun akan hal menolong orang suci itu, tiadalah perlu bagiku menyurat kepadamu,

2 Corinthians 9:1 Kabyle: NT
?ef wayen yeɛnan lemɛawna n watmaten, fiḥel ma uriɣ awen-d.

II Corinthios 9:1 Latin: Vulgata Clementina
Nam de ministerio, quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobis.

2 Corinthians 9:1 Maori
Na, Mo te minitatanga ki te hunga tapu, kahore noa he tikanga i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou:

2 Korintierne 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For om hjelpen til de hellige har jeg ikke nødig å skrive til eder;

2 Corintios 9:1 Spanish: Reina Valera 1909
PORQUE cuanto á la suministración para los santos, por demás me es escribiros;

2 Corintios 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque en cuanto a la suministración para los santos, por demás me es escribiros;

2 Coríntios 9:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, quanto à assistência em favor dos santos, não há necessidade de que vos escreva,

2 Coríntios 9:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;   

2 Corinteni 9:1 Romanian: Cornilescu
Este de prisos să vă mai scriu cu privire la strîngerea de ajutoare pentru sfinţi.

2-е Коринфянам 9:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым,

2-е Коринфянам 9:1 Russian koi8r
Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым,

2 Corinthians 9:1 Shuar New Testament

2 Korinthierbrevet 9:1 Swedish (1917)
Om understödet till de heliga är det nu visserligen överflödigt att jag här skriver till eder;

2 Wakorintho 9:1 Swahili NT
Si lazima kuandika zaidi kuhusu huduma hiyo yenu kwa ajili ya watu wa Mungu.

2 Mga Taga-Corinto 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't tungkol sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal, ay kalabisan na sa akin ang isulat ko pa.

2 โครินธ์ 9:1 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าไม่จำเป็นต้องเขียนถึงท่านในเรื่องการสงเคราะห์วิสุทธิชน

2 Korintliler 9:1 Turkish
Kutsallara yapılacak bu yardımla ilgili olarak size yazmama gerek yok.

2 Коринтяни 9:1 Ukrainian: NT
Про служенне ж сьвятим злишнє мені писати вам:

2 Corinthians 9:1 Uma New Testament
Ane kakoo-kono-na, uma mingki' ku'uki' -kokoi ba napa-napa mpokahangai' doi to kikeni mpai' hilou hi tana' Yudea toi-e.

2 Coâ-rinh-toâ 9:1 Vietnamese (1934)
Vả lại, về sự giúp đỡ thánh đồ, thì không cần viết thêm cho anh em nữa.

2 Corinthians 8:24
Top of Page
Top of Page