2 Chronicles 17:12
King James Bible
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.

Darby Bible Translation
And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.

English Revised Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he buildeth in Judah palaces and cities of store,

2 i Kronikave 17:12 Albanian
Kështu Jozafati u bë gjithnjë e më i madh dhe ndërtoi në Judë fortesa dhe qytete-depozitë.

Dyr Lauft B 17:12 Bavarian
Yso wurd dyr Josyfätt allweil mächtiger. Er gabaut z Judau Burgn und Vorraatsstötn

2 Летописи 17:12 Bulgarian
И Иосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юда крепости и житници-градове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。

歷 代 志 下 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 日 漸 強 大 , 在 猶 大 建 造 營 寨 和 積 貨 城 。

歷 代 志 下 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 日 渐 强 大 , 在 犹 大 建 造 营 寨 和 积 货 城 。

2 Chronicles 17:12 Croatian Bible
Tako je Jošafat sve više napredovao dok ne postade vrlo velik. Sazidao je u Judeji kule i gradove-skladišta.

Druhá Paralipomenon 17:12 Czech BKR
I prospíval Jozafat, a rostl až na nejvyšší, a vystavěl v Judstvu zámky a města k skladům.

Anden Krønikebog 17:12 Danish
Saaledes gik det stadig fremad for Josafat, saa han til sidst fik meget stor Magt; og han byggede Borge og Forraadsbyer i Juda,

2 Kronieken 17:12 Dutch Staten Vertaling
Alzo nam Josafat toe, en werd ten hoogste groot; daartoe bouwde hij in Juda burchten en schatsteden.

2 Krónika 17:12 Hungarian: Karoli
És Jósafát mindig nagyobb és hatalmasabb lõn, és építe Júdában kastélyokat és tárházakat.

Kroniko 2 17:12 Esperanto
Jehosxafat farigxadis cxiam pli granda kaj atingis grandan altecon. Kaj li konstruis en Judujo kastelojn kaj grenurbojn.

TOINEN AIKAKIRJA 17:12 Finnish: Bible (1776)
Niin menestyi Josaphat ja tuli aina suuremmaksi. Ja hän rakensi Juudassa linnoja ja tavarakaupungeita.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֧י יְהֹושָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּֽיהוּדָ֛ה בִּירָנִיֹּ֖ות וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
ויהי יהושפט הלך וגדל עד־למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות׃

2 Chroniques 17:12 French: Darby
Et Josaphat alla grandissant jusqu'au plus haut degre. Et il batit en Juda des chateaux et des villes à entrepots.

2 Chroniques 17:12 French: Louis Segond (1910)
Josaphat s'élevait au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des châteaux et des villes pour servir de magasins.

2 Chroniques 17:12 French: Martin (1744)
Ainsi Josaphat s'élevait jusques au plus haut degré de gloire; et il bâtit en Juda des châteaux, et des villes fortes.

2 Chronik 17:12 German: Modernized
Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte.

2 Chronik 17:12 German: Luther (1912)
Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte{~}

2 Chronik 17:12 German: Textbibel (1899)
Und so ward Josaphat immer mächtiger, bis er es überaus war, und er erbaute in Juda Schlösser und Vorratsstädte

2 Cronache 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Giosafat raggiunse un alto grado di grandezza, ed edificò in Giuda castelli e città d’approvvigionamento.

2 Cronache 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Giosafat andò crescendo sommamente; ed edificò in Giuda castella, e città da magazzini.

2 TAWARIKH 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka makin lama makin Yosafat besar dan bertambah-tambah kemuliaannya, maka dibuatnya dalam Yehuda beberapa kota benteng dan negeri perbekalan.

II Paralipomenon 17:12 Latin: Vulgata Clementina
Crevit ergo Josaphat, et magnificatus est usque in sublime : atque ædificavit in Juda domos ad instar turrium, urbesque muratas.

2 Chronicles 17:12 Maori
Na ka tino nui haere a Iehohapata. I hanga hoki etahi taumaihi e ia ki Hura, me etahi pa taonga.

2 Krønikebok 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Således blev Josafat mektigere og mektigere, til hans makt var meget stor, og han bygget borger og oplagsbyer i Juda.

2 Crónicas 17:12 Spanish: Reina Valera 1909
Iba pues Josaphat creciendo altamente: y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos.

2 Crónicas 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Iba, pues , Josafat creciendo altamente; y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos.

2 Crônicas 17:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim Josafá ia se tornando cada vez mais poderoso e conhecido; edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá,

2 Crônicas 17:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;   

2 Cronici 17:12 Romanian: Cornilescu
Iosafat se ridicase la cea mai înaltă treaptă de mărire. A zidit în Iuda cetăţui şi cetăţi pentru merinde.

2-я Паралипоменон 17:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.

2-я Паралипоменон 17:12 Russian koi8r
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.[]

Krönikeboken 17:12 Swedish (1917)
Så blev Josafat allt mäktigare och till slut övermåttan mäktig. Och han byggde borgar och förrådsstäder i Juda.

2 Chronicles 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Josaphat ay dumakilang mainam; at siya'y nagtayo sa Juda ng mga kastilyo at mga bayang kamaligan.

2 พงศาวดาร 17:12 Thai: from KJV
และเยโฮชาฟัททรงเจริญใหญ่ยิ่งขึ้นเป็นลำดับ พระองค์ทรงสร้างป้อมและหัวเมืองคลังหลวงไว้ในยูดาห์

2 Tarihler 17:12 Turkish
Yehoşafat giderek güçlendi. Yahudada kaleler, ambarlı kentler yaptırdı.

2 Söû-kyù 17:12 Vietnamese (1934)
Giô-sa-phát càng ngày càng cường đại, cho đến tột bực. Người xây cất trong xứ Giu-đa những đền đài và thành kho tàng.

2 Chronicles 17:11
Top of Page
Top of Page