1 Samuel 15:5
King James Bible
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley.

Darby Bible Translation
And Saul came to the city of the Amalekites, and set an ambush in the valley.

English Revised Version
And Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.

World English Bible
Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.

Young's Literal Translation
And Saul cometh in unto a city of Amalek, and layeth wait in a valley;

1 i Samuelit 15:5 Albanian
Sauli erdhi në qytetin e Amalekut dhe zuri pritë në luginë.

Dyr Sämyheel A 15:5 Bavarian
Dyr Saul gruckt hinst eyn s Ämyleckerort vor und glögt in n Bachtal ayn Päß.

1 Царе 15:5 Bulgarian
И Саул дойде до един амаликов град и постави засада в долината.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅到了亞瑪力的京城,在谷中設下埋伏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗到了亚玛力的京城,在谷中设下埋伏。

撒 母 耳 記 上 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 到 了 亞 瑪 力 的 京 城 , 在 谷 中 設 下 埋 伏 。

撒 母 耳 記 上 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 到 了 亚 玛 力 的 京 城 , 在 谷 中 设 下 埋 伏 。

1 Samuel 15:5 Croatian Bible
Šaul dođe do amalečkoga grada i postavi zasjedu u dolini potoka.

První Samuelova 15:5 Czech BKR
A přitáhl Saul až k městu Amalechovu, aby bojoval v údolí jeho.

1 Samuel 15:5 Danish
Derpaa drog Saul mod Amaleks By og lagde Baghold i Dalen.

1 Samuël 15:5 Dutch Staten Vertaling
Als Saul tot aan de stad Amalek kwam, zo legde hij een achterlage in het dal.

1 Sámuel 15:5 Hungarian: Karoli
És elméne Saul Amálek városáig, és megütközék ott egy völgyben.

Samuel 1 15:5 Esperanto
Kaj Saul venis al la urbo de Amalek kaj faris batalon cxe la torento.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:5 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin Saul tuli liki Amalekilaisten kaupunkia, pani hän väijytyksen ojan tykö,

Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל עַד־עִ֣יר עֲמָלֵ֑ק וַיָּ֖רֶב בַּנָּֽחַל׃

WLC (Consonants Only)
ויבא שאול עד־עיר עמלק וירב בנחל׃

1 Samuel 15:5 French: Darby
Et Sauel vint jusqu'à la ville d'Amalek, et il plaça une embuscade dans la vallee.

1 Samuel 15:5 French: Louis Segond (1910)
Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.

1 Samuel 15:5 French: Martin (1744)
Et Saül vint jusqu'à la ville de Hamalec, et mit des embuscades en la vallée.

1 Samuel 15:5 German: Modernized
Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach

1 Samuel 15:5 German: Luther (1912)
Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt am Bach

1 Samuel 15:5 German: Textbibel (1899)
Sodann rückte Saul vor die Haupstadt Amaleks und legte einen Hinterhalt in das Bachthal.

1 Samuele 15:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Saul giunse alla città di Amalek, pose un’imboscata nella valle,

1 Samuele 15:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Saulle venne fino alla città di Amalec, e pose agguati nella valle.

1 SAMUEL 15:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah sampai Saul ke negeri Amalek, ditaruhnya akan beberapa orang pengadang dalam lembah.

I Samuelis 15:5 Latin: Vulgata Clementina
Cumque venisset Saul usque ad civitatem Amalec, tetendit insidias in torrente.

1 Samuel 15:5 Maori
Na ko te haerenga atu o Haora ki te pa o Amareke, a whakatakoto pehipehi ana i roto i te awaawa.

1 Samuels 15:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Saul kom til amalekittenes by, la han et bakhold i dalen.

1 Samuel 15:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y viniendo Saúl á la ciudad de Amalec, puso emboscada en el valle.

1 Samuel 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y viniendo Saúl a la ciudad de Amalec, puso emboscada en el valle.

1 Samuel 15:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Saul dirigiu-se à cidade de Amaleque e preparou uma emboscada no vale.

1 Samuel 15:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs uma emboscada no vale.   

1 Samuel 15:5 Romanian: Cornilescu
Saul a mers pînă la cetatea lui Amalec, şi a pus nişte oameni la pîndă în vale.

1-я Царств 15:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.

1-я Царств 15:5 Russian koi8r
И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.[]

1 Samuelsboken 15:5 Swedish (1917)
När Saul sedan kom till Amaleks stad, lade han ett bakhåll i dalen.

1 Samuel 15:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At dumating si Saul sa bayan ng Amalec, at bumakay sa libis.

1 ซามูเอล 15:5 Thai: from KJV
ซาอูลก็ทรงยกกองทัพมายังเมืองแห่งหนึ่งของคนอามาเลข และตั้งซุ่มอยู่ในหุบเขา

1 Samuel 15:5 Turkish
Saul Amalek Kentine varıp vadide pusu kurdu.

1 Sa-mu-eân 15:5 Vietnamese (1934)
Sau-lơ đi tới thành A-ma-léc và đặt binh phục trong trũng.

1 Samuel 15:4
Top of Page
Top of Page