1 Samuel 14:5
King James Bible
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.

Darby Bible Translation
The one crag [formed] a pillar on the north opposite to Michmash, and the other on the south opposite to Geba.

English Revised Version
The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.

World English Bible
The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.

Young's Literal Translation
The one edge is fixed on the north over-against Michmash, and the one on the south over-against Gibeah.

1 i Samuelit 14:5 Albanian
Njeri nga shkëmbinjtë ngrihej në veri, përballë Mikmashit dhe tjetri në jug, përballë Gibeahut.

Dyr Sämyheel A 14:5 Bavarian
Dyr ain geet auf dyr Michmäser Seitt in n Nordn wie ayn Säuln eyn d Hoeh, dyr ander auf dyr Gibauer Seitt in n Sundn.

1 Царе 14:5 Bulgarian
Едната скала се издигаше на север срещу Михмас, а другата на юг срещу Гавая.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一峰向北,與密抹相對;一峰向南,與迦巴相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一峰向北,与密抹相对;一峰向南,与迦巴相对。

撒 母 耳 記 上 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 峰 向 北 , 與 密 抹 相 對 , 一 峰 向 南 , 與 迦 巴 相 對 。

撒 母 耳 記 上 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 峰 向 北 , 与 密 抹 相 对 , 一 峰 向 南 , 与 迦 巴 相 对 。

1 Samuel 14:5 Croatian Bible
Prva je litica stajala na sjeveru nasuprot Mikmasu, a druga na jugu nasuprot Gebi.

První Samuelova 14:5 Czech BKR
Jedna skála byla na půlnoci proti Michmas, a druhá na poledne proti Gabaa.

1 Samuel 14:5 Danish
Den ene Spids rager i Vejret paa Nordsiden ud for Mikmas, den anden paa Sydsiden ud for Geba.

1 Samuël 14:5 Dutch Staten Vertaling
De ene tand was gelegen tegen het noorden, tegenover Michmas, en de andere tegen het zuiden, tegenover Geba.

1 Sámuel 14:5 Hungarian: Karoli
Az egyik sziklacsúcs északra volt, Mikmás átellenében, és a másik délre, Géba átellenében.

Samuel 1 14:5 Esperanto
Unu roko elstaris norde kontraux Mihxmasx, kaj la dua sude kontraux Geba.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:5 Finnish: Bible (1776)
Yksi oli Mikmaan päin pohjasta ja toinen etelästä Gabaan päin.

Westminster Leningrad Codex
הַשֵּׁ֧ן הָאֶחָ֛ד מָצ֥וּק מִצָּפֹ֖ון מ֣וּל מִכְמָ֑שׂ וְהָאֶחָ֥ד מִנֶּ֖גֶב מ֥וּל גָּֽבַע׃ ס

WLC (Consonants Only)
השן האחד מצוק מצפון מול מכמש והאחד מנגב מול גבע׃ ס

1 Samuel 14:5 French: Darby
l'une des dents se dressait à pic du cote du nord, vis-à-vis de Micmash, et l'autre, du cote du midi, vis-à-vis de Gueba.

1 Samuel 14:5 French: Louis Segond (1910)
L'une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l'autre au midi vis-à-vis de Guéba.

1 Samuel 14:5 French: Martin (1744)
L'un de ces rochers était situé du côté de l'Aquilon vis-à-vis de Micmas; et l'autre, du côté du Midi vis-à-vis de Guébah.

1 Samuel 14:5 German: Modernized
Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Gaba.

1 Samuel 14:5 German: Luther (1912)
Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Geba. {~}

1 Samuel 14:5 German: Textbibel (1899)
Die eine Zacke erhebt sich steil auf der Nordseite, Michmas gegenüber, die andere auf der Südseite, Geba gegenüber.

1 Samuele 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Una di queste punte sorgeva al nord, dirimpetto a Micmas, e l’altra a mezzogiorno, dirimpetto a Ghibea.

1 Samuele 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’una di queste punte era posta dal lato settentrionale, dirincontro a Micmas; e l’altra dal lato meridionale, dirincontro a Ghibea.

1 SAMUEL 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka curam satu arah ke utara bertentangan dengan Mikhmas, dan satunya arah ke selatan bertentangan dengan Geba.

I Samuelis 14:5 Latin: Vulgata Clementina
unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machmas, et alter ad meridiem contra Gabaa.

1 Samuel 14:5 Maori
I te raki tetahi pari e tu ana, i te ritenga atu o Mikimaha; i te tonga tetahi, i te ritenga atu o Kipea.

1 Samuels 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den ene klippe reiser sig bratt i nord midt imot Mikmas, den andre i syd midt imot Geba.

1 Samuel 14:5 Spanish: Reina Valera 1909
El un peñasco situado al norte hacia Michmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa.

1 Samuel 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Un peñasco estaba situado al norte hacia Micmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa.

1 Samuel 14:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Havia também um penhasco ao norte, na direção de Micmás, e outro ainda ao sul, rumo a Geba.

1 Samuel 14:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Um deles estava para o norte defronte de Micmás, e o outro para o sul defronte de Gibeá.   

1 Samuel 14:5 Romanian: Cornilescu
Unul din aceste piscuri este la miazănoapte, faţă în faţă cu Micmaş, şi celalt la miazăzi, faţă în faţă cu Gheba.

1-я Царств 14:5 Russian: Synodal Translation (1876)
одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.

1-я Царств 14:5 Russian koi8r
одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве.[]

1 Samuelsboken 14:5 Swedish (1917)
Den ena klippan reste sig i norr, mitt emot Mikmas, den andra i söder, mitt emot Geba.

1 Samuel 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang isang tila tuka ay pataas sa hilagaan sa tapat ng Michmas, at ang isa ay sa timugan sa tapat ng Gabaa.

1 ซามูเอล 14:5 Thai: from KJV
หินแหลมยอดหนึ่งโผล่ขึ้นข้างเหนือหน้ามิคมาช และอีกยอดหนึ่งโผล่ขึ้นข้างใต้หน้ากิเบอาห์

1 Samuel 14:5 Turkish
Kayalardan biri kuzeyde Mikmasa, öbürü güneyde Givaya bakardı.

1 Sa-mu-eân 14:5 Vietnamese (1934)
Một cái răng đá mọc lên về phía bắc, đối ngang Mích-ma, còn cái kia ở tại phía nam, đối ngang Ghê-ba.

1 Samuel 14:4
Top of Page
Top of Page