1 Kings 5:10
King James Bible
So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

Darby Bible Translation
So Hiram gave Solomon cedar-trees and cypress-trees [according to] all his desire.

English Revised Version
So Hirah gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.

World English Bible
So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire.

Young's Literal Translation
And Hiram is giving to Solomon cedar-trees, and fir-trees, all his desire,

1 i Mbretërve 5:10 Albanian
Kështu Hirami e furnizoi Salomonin me tërë lëndën e kedrit dhe të qiparisit që ai kishte nevojë.

De Künig A 5:10 Bavarian
Dyr Hiram glifert also so vil Zödern- und Züpfernholz, wie dyr Salman gwill;

3 Царе 5:10 Bulgarian
И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松木。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木。

列 王 紀 上 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 希 蘭 照 著 所 羅 門 所 要 的 , 給 他 香 柏 木 和 松 木 ;

列 王 紀 上 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 希 兰 照 着 所 罗 门 所 要 的 , 给 他 香 柏 木 和 松 木 ;

1 Kings 5:10 Croatian Bible
Hiram je davao Salomonu drva cedrova i čempresova koliko je htio,

První Královská 5:10 Czech BKR
A tak dával Chíram Šalomounovi dříví cedrového a dříví jedlového, jakkoli mnoho chtěl.

Første Kongebog 5:10 Danish
Saa sendte Hiram Salomo alt, hvad han ønskede af Ceder— og Cyprestræer;

1 Koningen 5:10 Dutch Staten Vertaling
Alzo gaf Hiram aan Salomo cederenhout en dennenhout, naar al zijn wil.

1 Királyok 5:10 Hungarian: Karoli
Ada azért Hírám Salamonnak czédrusfákat és fenyõfákat, minden kivánsága szerint.

Reĝoj 1 5:10 Esperanto
Kaj HXiram donis al Salomono lignon cedran kaj lignon cipresan, kiom li nur volis.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:10 Finnish: Bible (1776)
Ja niin antoi Hiram Salomolle sedripuita ja honkia, niin paljo kuin hän tahtoi.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֨י חִירֹ֜ום נֹתֵ֣ן לִשְׁלֹמֹ֗ה עֲצֵ֧י אֲרָזִ֛ים וַעֲצֵ֥י בְרֹושִׁ֖ים כָּל־חֶפְצֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויהי חירום נתן לשלמה עצי ארזים ועצי ברושים כל־חפצו׃

1 Rois 5:10 French: Darby
Et Hiram donna à Salomon des bois de cedre, et des bois de cypres, tout ce qu'il desirait;

1 Rois 5:10 French: Louis Segond (1910)
Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu'il en voulut.

1 Rois 5:10 French: Martin (1744)
Hiram donc donnait du bois de cèdre et du bois de sapin à Salomon, autant qu'il en voulait.

1 Koenige 5:10 German: Modernized
Also gab Hiram Salomo Zedern und Tannenholz nach all seinem Begehr.

1 Koenige 5:10 German: Luther (1912)
Also gab Hiram Salomo Zedern-und Tannenholz nach allem seinem Begehr.

1 Koenige 5:10 German: Textbibel (1899)
Also lieferte Hiram dem Salomo Cedern- und Cypressenstämme, so viel er begehrte.

1 Re 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Così Hiram dette a Salomone del legname di cedro e del legname di cipresso, quanto ei ne volle.

1 Re 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Hiram adunque dava a Salomone del legname di cedro, e del legname di abete, ad ogni sua volontà.

1 RAJA-RAJA 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikianlah diberikan raja Hiram kepada raja Sulaiman kayu araz dan kayu senobar sekehendak baginda.

I Regum 5:10 Latin: Vulgata Clementina
Itaque Hiram dabat Salomoni ligna cedrina, et ligna abiegna, juxta omnem voluntatem ejus.

1 Kings 5:10 Maori
Na ka homai e Hirama he hita, he kauri, ki a Horomona, ana rakau i hiahia ai.

1 Kongebok 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Hiram lot Salomo få sedertrær og cypresstrær, så meget som han ønsket.

1 Reyes 5:10 Spanish: Reina Valera 1909
Dió pues Hiram á Salomón madera de cedro y madera de haya todo lo que quiso.

1 Reyes 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dio pues Hiram a Salomón madera de cedro, y madera de haya toda lo que quiso.

1 Reis 5:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, Hirão passou a fornecer toda a madeira de cedro e pinho que Salomão desejava,

1 Reis 5:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim dava Hirão a Salomão madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme todo o seu desejo.   

1 Imparati 5:10 Romanian: Cornilescu
Hiram a dat lui Solomon lemne de cedru şi lemne de chiparos cît a voit.

3-я Царств 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые,вполне по его желанию.

3-я Царств 5:10 Russian koi8r
И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию.[]

1 Kungaboken 5:10 Swedish (1917)
Så gav då Hirom åt Salomo cederträ och cypressträ, så mycket han begärde.

1 Kings 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa gayo'y binigyan ni Hiram si Salomon ng kahoy na sedro, at kahoy na abeto ayon sa kaniyang buong nasa.

1 พงศ์กษัตริย์ 5:10 Thai: from KJV
ฮีรามจึงได้จัดส่งไม้สนสีดาร์และไม้สนสามใบให้แก่ซาโลมอนตามที่พระองค์มีพระประสงค์ทุกประการ

1 Krallar 5:10 Turkish
Hiram Süleymana istediği kadar sedir ve çam tomruğu sağladı.

1 Caùc Vua 5:10 Vietnamese (1934)
Vậy, Hi-ram cấp cho Sa-lô-môn gỗ bá hương và gỗ tòng, bao nhiêu tùy người muốn.

1 Kings 5:9
Top of Page
Top of Page