1 Kings 17:2
King James Bible
And the word of the LORD came unto him, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to him saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto him, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to him, saying,

Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto him, saying,

1 i Mbretërve 17:2 Albanian
Pastaj fjala e Zotit iu drejtua atij, duke thënë:

De Künig A 17:2 Bavarian
Dyrnaach ergieng yn n Herrn sein Wort an n Eliesn:

3 Царе 17:2 Bulgarian
И Господното слово дойде към него и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到以利亞說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到以利亚说:

列 王 紀 上 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 以 利 亞 說 :

列 王 紀 上 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 以 利 亚 说 :

1 Kings 17:2 Croatian Bible
Upućena mu je riječ Jahvina ovako:

První Královská 17:2 Czech BKR
I stalo se slovo Hospodinovo k němu, řkoucí:

Første Kongebog 17:2 Danish
Derpaa kom HERRENS Ord til ham saaledes:

1 Koningen 17:2 Dutch Staten Vertaling
Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot hem, zeggende:

1 Királyok 17:2 Hungarian: Karoli
És lõn az Úrnak beszéde õ hozzá, mondván:

Reĝoj 1 17:2 Esperanto
Kaj aperis la vorto de la Eternulo al li, dirante:

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:2 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tuli hänen tykönsä sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אליו לאמר׃

1 Rois 17:2 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant:

1 Rois 17:2 French: Louis Segond (1910)
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:

1 Rois 17:2 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en disant :

1 Koenige 17:2 German: Modernized
Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach:

1 Koenige 17:2 German: Luther (1912)
Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach:

1 Koenige 17:2 German: Textbibel (1899)
Und es erging an ihn das Wort Jahwes also:

1 Re 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno gli fu rivolta, in questi termini:

1 Re 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi la parola del Signore gli fu indirizzata, dicendo:

1 RAJA-RAJA 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu maka datanglah firman Tuhan kepadanya, bunyinya:

I Regum 17:2 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini ad eum, dicens :

1 Kings 17:2 Maori
Na ka puta te kupu a Ihowa ki a ia, ka mea,

1 Kongebok 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til ham, og det lød således:

1 Reyes 17:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué á él palabra de Jehová, diciendo:

1 Reyes 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino a él palabra del SEÑOR, diciendo:

1 Reis 17:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Depois disso a Palavra de Yahweh veio a Elias, ordenando:

1 Reis 17:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Depois veio a Elias a palavra do Senhor, dizendo:   

1 Imparati 17:2 Romanian: Cornilescu
Şi cuvîntul Domnului a vorbit lui Ilie, cu aceste vorbe:

3-я Царств 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
И было к нему слово Господне:

3-я Царств 17:2 Russian koi8r
И было к нему слово Господне:[]

1 Kungaboken 17:2 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till honom; han sade:

1 Kings 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsasabi,

1 พงศ์กษัตริย์ 17:2 Thai: from KJV
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังท่านว่า

1 Krallar 17:2 Turkish
O zaman RAB, İlyasa şöyle seslendi:

1 Caùc Vua 17:2 Vietnamese (1934)
Ðoạn có lời của Ðức Giê-hô-va phán dạy người rằng:

1 Kings 17:1
Top of Page
Top of Page