1 Kings 16:32
King James Bible
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

Darby Bible Translation
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria.

English Revised Version
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

World English Bible
He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

Young's Literal Translation
and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria;

1 i Mbretërve 16:32 Albanian
I ngriti pastaj një altar Baalit, në tempullin e Baalit, që kishte ndërtuar në Samari.

De Künig A 16:32 Bavarian
In dönn Bägltempl, wo yr z Samreit gabaut, gerrichtt yr iem aynn Altter.

3 Царе 16:32 Bulgarian
И издигна жертвеник на Ваала във Вааловото капище, което построи в Самария.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在撒馬利亞建造巴力的廟,在廟裡為巴力築壇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在撒马利亚建造巴力的庙,在庙里为巴力筑坛。

列 王 紀 上 16:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 撒 瑪 利 亞 建 造 巴 力 的 廟 , 在 廟 裡 為 巴 力 築 壇 。

列 王 紀 上 16:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 撒 玛 利 亚 建 造 巴 力 的 庙 , 在 庙 里 为 巴 力 筑 坛 。

1 Kings 16:32 Croatian Bible
Baalu podiže žrtvenik u Baalovu hramu što ga bijaše sagradio u Samariji.

První Královská 16:32 Czech BKR
A vzdělal oltář Bálovi v chrámě Bálově, kterýž byl ustavěl v Samaří.

Første Kongebog 16:32 Danish
Han rejste Ba'al et Alter i Ba'alstemplet, som han lod bygge i Samaria.

1 Koningen 16:32 Dutch Staten Vertaling
En hij richtte voor Baal een altaar op, in het huis van Baal, hetwelk hij te Samaria gebouwd had.

1 Királyok 16:32 Hungarian: Karoli
És oltárt emele a Baálnak a Baál házában, a melyet Samariában épített.

Reĝoj 1 16:32 Esperanto
Kaj li starigis altaron al Baal en la domo de Baal, kiun li konstruis en Samario.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:32 Finnish: Bible (1776)
Ja asetti Baalille alttarin Baalin huoneessa, jonka hän oli rakentanut Samariassa.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֥קֶם מִזְבֵּ֖חַ לַבָּ֑עַל בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בְּשֹׁמְרֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
ויקם מזבח לבעל בית הבעל אשר בנה בשמרון׃

1 Rois 16:32 French: Darby
et dressa un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il batit à Samarie.

1 Rois 16:32 French: Louis Segond (1910)
Il éleva un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à Samarie,

1 Rois 16:32 French: Martin (1744)
Et il dressa un autel à Bahal, en la maison de Bahal, qu'il bâtit à Samarie.

1 Koenige 16:32 German: Modernized
Und richtete Baal einen Altar auf im Hause Baals, das er ihm bauete zu Samaria.

1 Koenige 16:32 German: Luther (1912)
und richtete Baal einen Altar auf im Hause Baals, das er baute zu Samaria,

1 Koenige 16:32 German: Textbibel (1899)
Und er errichtete dem Baal einen Altar in dem Baals-Tempel, den er zu Samaria erbaut hatte.

1 Re 16:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
ed eresse un altare a Baal, nel tempio di Baal, che edificò a Samaria.

1 Re 16:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e rizzò un altare a Baal, nella casa di Baal, la quale egli avea edificata in Samaria.

1 RAJA-RAJA 16:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan didirikannya bagi Baal itu sebuah mezbah dalam kuil Baal, yang telah dibuatnya di Samaria.

I Regum 16:32 Latin: Vulgata Clementina
Et posuit aram Baal in templo Baal, quod ædificaverat in Samaria,

1 Kings 16:32 Maori
I whakaarahia e ia tetahi aata mo Paara i roto i te whare o Paara i hanga nei e ia ki Hamaria.

1 Kongebok 16:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han opreiste et alter for Ba'al i det Ba'als-tempel han hadde bygget i Samaria.

1 Reyes 16:32 Spanish: Reina Valera 1909
E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria.

1 Reyes 16:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hizo altar a Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria.

1 Reis 16:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele ergueu um altar ao deus Baal no templo de Baal que também construíra em Samaria.

1 Reis 16:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e levantou um altar a Baal na casa de Baal que ele edificara em Samária;   

1 Imparati 16:32 Romanian: Cornilescu
A ridicat un altar lui Baal în templul lui Baal pe care l -a zidit la Samaria,

3-я Царств 16:32 Russian: Synodal Translation (1876)
И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построилв Самарии.

3-я Царств 16:32 Russian koi8r
И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии.[]

1 Kungaboken 16:32 Swedish (1917)
Och han reste ett altare åt Baal i Baalstemplet som han hade byggt i Samaria.

1 Kings 16:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang ipinagtayo ng dambana si Baal sa bahay ni Baal na kaniyang itinayo sa Samaria.

1 พงศ์กษัตริย์ 16:32 Thai: from KJV
พระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาพระบาอัลในพระนิเวศพระบาอัล ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างไว้ในเมืองสะมาเรีย

1 Krallar 16:32 Turkish
Baal için Samiriyede yaptırdığı tapınağın içine bir sunak kurdu.

1 Caùc Vua 16:32 Vietnamese (1934)
Người lập một bàn thờ cho Ba-anh tại trong miễu của Ba-anh mà người đã cất tại Sa-ma-ri.

1 Kings 16:31
Top of Page
Top of Page