1 Corinthians 6:6
King James Bible
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Darby Bible Translation
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.

English Revised Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

World English Bible
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!

Young's Literal Translation
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!

1 e Korintasve 6:6 Albanian
Por një vëlla hyn në gjyq me të vë-llanë, dhe kjo përpara të pabesëve.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:6 Armenian (Western): NT
Հապա եղբայր՝ եղբօր հետ դատ կը վարէ, այն ալ՝ անհաւատներուն առջեւ:

1 Corinthianoetara. 6:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina anayeac anayearen contra auci du, eta are infidelén aitzinean.

De Krenter A 6:6 Bavarian
Nän, dyrfür zieght ain Glaauber dönn andern vor s Gricht, und zwaar vor Unglaaubige!

1 Коринтяни 6:6 Bulgarian
но брат с брата се съди, и то пред невярващите?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信主的人面前!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前!

歌 林 多 前 書 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 竟 是 弟 兄 與 弟 兄 告 狀 , 而 且 告 在 不 信 主 的 人 面 前 。

歌 林 多 前 書 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 竟 是 弟 兄 与 弟 兄 告 状 , 而 且 告 在 不 信 主 的 人 面 前 。

Prva poslanica Korinæanima 6:6 Croatian Bible
Nego brat se s bratom parniči, i to pred nevjernicima?

První Korintským 6:6 Czech BKR
Ale bratr s bratrem soudí se, a to před nevěřícími?

1 Korinterne 6:6 Danish
Men Broder fører Sag imod Broder, og det for vantro!

1 Corinthiërs 6:6 Dutch Staten Vertaling
Maar de ene broeder gaat met den anderen broeder te recht, en dat voor ongelovigen.

1 Korintusi 6:6 Hungarian: Karoli
Hanem atyafi atyafival törvénykezik, még pedig hitetlenek elõtt?

Al la korintanoj 1 6:6 Esperanto
sed frato procesas kontraux frato, kaj ecx antaux nekredantoj?

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:6 Finnish: Bible (1776)
Vaan veli riitelee veljensä kanssa, ja sittenkin uskottoman edessä.

Nestle GNT 1904
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

RP Byzantine Majority Text 2005
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Greek Orthodox Church 1904
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Tischendorf 8th Edition
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται, καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων;

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ ἀδελφὸς μετὰ ἀδελφοῦ κρίνεται καὶ τοῦτο ἐπὶ ἀπίστων

1 Corinthiens 6:6 French: Darby
Mais un frere entre en proces avec un frere, et cela devant les incredules.

1 Corinthiens 6:6 French: Louis Segond (1910)
Mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles!

1 Corinthiens 6:6 French: Martin (1744)
Mais un frère a des procès contre son frère, et cela devant les infidèles.

1 Korinther 6:6 German: Modernized
Sondern ein Bruder mit dem andern hadert, dazu vor den Ungläubigen.

1 Korinther 6:6 German: Luther (1912)
sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen.

1 Korinther 6:6 German: Textbibel (1899)
sondern Bruder muß gegen Bruder streitführen und das bei Ungläubigen?

1 Corinzi 6:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma il fratello processa il fratello, e lo fa dinanzi agl’infedeli.

1 Corinzi 6:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma fratello con fratello litiga, e ciò davanti agl’infedeli.

1 KOR 6:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi saudara dengan saudara pergi berhukum, apatah lagi hal itu kepada orang-orang kafir!

1 Corinthians 6:6 Kabyle: NT
Meɛna kunwi atan wa yețcetki ɣef wa, yerna ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ !

I Corinthios 6:6 Latin: Vulgata Clementina
Sed frater cum fratre judicio contendit : et hoc apud infideles ?

1 Corinthians 6:6 Maori
kei te whakawa ia te tuakana i te teina, a i te aroaro rawa o te hunga whakaponokore?

1 Korintierne 6:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men bror fører sak mot bror, og det for vantros domstol!

1 Corintios 6:6 Spanish: Reina Valera 1909
Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los infieles?

1 Corintios 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio; y esto delante de los infieles.

1 Coríntios 6:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contudo, ao invés disso, um irmão recorre ao tribunal contra outro irmão e apresenta tudo isso diante de incrédulos?

1 Coríntios 6:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto perante incrédulos?   

1 Corinteni 6:6 Romanian: Cornilescu
Dar un frate se duce la judecată cu alt frate, şi încă înaintea necredincioşilor!

1-е Коринфянам 6:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Но брат с братом судится, и притом перед неверными.

1-е Коринфянам 6:6 Russian koi8r
Но брат с братом судится, и притом перед неверными.

1 Corinthians 6:6 Shuar New Testament
┐Urukamtai Yus-shuar ni yachijiai itiurchat pujakka Yus-shuarchanum wea iwiaratniun?

1 Korinthierbrevet 6:6 Swedish (1917)
Måste i stället den ene brodern gå till rätta med den andre, och det inför de otrogna?

1 Wakorintho 6:6 Swahili NT
Badala yake, kweli imekuwa mtindo ndugu kumpeleka ndugu yake mahakamani, tena mbele ya mahakimu wasioamini.

1 Mga Taga-Corinto 6:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kundi ang kapatid ay nakikipagusapin laban sa kapatid, at ito'y sa harapan ng mga hindi nagsisipanampalataya?

1 โครินธ์ 6:6 Thai: from KJV
แต่พี่น้องกับพี่น้องต้องไปว่าความกันต่อหน้าคนที่ไม่เชื่ออย่างนั้นหรือ

1 Korintliler 6:6 Turkish
Kardeş kardeşe karşı dava açıyor, üstelik imansızlar önünde!

1 Коринтяни 6:6 Ukrainian: NT
Нї, брат з братом судить ся, та ще й перед невірними!

1 Corinthians 6:6 Uma New Testament
Hadua mpakilu ompi' hampepangalaa' -na, nabua' hi topohura-- hiaa' topohura toe ria, to uma-hana mepangala' hi Pue' Yesus!

1 Coâ-rinh-toâ 6:6 Vietnamese (1934)
Nhưng anh em kiện anh em, lại đem đến trước mặt kẻ chẳng tin!

1 Corinthians 6:5
Top of Page
Top of Page