1 Corinthians 5:6
King James Bible
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

Darby Bible Translation
Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?

English Revised Version
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

World English Bible
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump?

Young's Literal Translation
Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?

1 e Korintasve 5:6 Albanian
Mburrja juaj nuk është e mirë. A nuk e dini se pak maja e mbrun gjithë brumin?

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:6 Armenian (Western): NT
Այդ ձեր պարծանքը լաւ չէ: Չէ՞ք գիտեր թէ քիչ մը խմորը՝ կը խմորէ ամբողջ զանգուածը:

1 Corinthianoetara. 5:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Çuen gloriatzea ezta ona: Eztaquiçue ecen altchagarri gutibatec orhe gucia altcha eraciten duela?

De Krenter A 5:6 Bavarian
Nän, ös brauchtß enk waarlich +nix einbilddn! Wisstß n nit, däß ayn Weeng ayn Dämpfl dönn gantzn Taig durchhöflt?

1 Коринтяни 5:6 Bulgarian
Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?

歌 林 多 前 書 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 這 自 誇 是 不 好 的 。 豈 不 知 一 點 麵 酵 能 使 全 團 發 起 來 麼 ?

歌 林 多 前 書 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 这 自 夸 是 不 好 的 。 岂 不 知 一 点 面 酵 能 使 全 团 发 起 来 麽 ?

Prva poslanica Korinæanima 5:6 Croatian Bible
Ne valja vam hvastanje! Zar ne znate da malo kvasca sve tijesto ukvasa?

První Korintským 5:6 Czech BKR
Neníť dobrá chlouba vaše. Zdaliž nevíte, že maličko kvasu všecko těsto nakvašuje?

1 Korinterne 5:6 Danish
Det er ikke noget smukt, I rose eder af! Vide I ikke, at en liden Surdejg syrer hele Dejgen?

1 Corinthiërs 5:6 Dutch Staten Vertaling
Uw roem is niet goed. Weet gij niet, dat een weinig zuurdesem het gehele deeg zuur maakt?

1 Korintusi 5:6 Hungarian: Karoli
Nem jó a ti dicsekedéstek. Avagy nem tudjátok-é, hogy egy kicsiny kovász az egész tésztát megposhasztja.

Al la korintanoj 1 5:6 Esperanto
Ne bona estas via fanfaronado. CXu vi ne scias, ke malmulto da fermentajxo fermentigas la tutan mason?

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 5:6 Finnish: Bible (1776)
Ei ole teidän kerskauksenne hyvä: ettekö te tiedä, että vähä hapatus kaiken taikinan hapattaa?

Nestle GNT 1904
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Westcott and Hort 1881
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. Οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Greek Orthodox Church 1904
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Tischendorf 8th Edition
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Scrivener's Textus Receptus 1894
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;

Stephanus Textus Receptus 1550
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ

1 Corinthiens 5:6 French: Darby
Votre vanterie n'est pas bonne; ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever la pate tout entiere?

1 Corinthiens 5:6 French: Louis Segond (1910)
C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

1 Corinthiens 5:6 French: Martin (1744)
Votre vanité est mal fondée; ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

1 Korinther 5:6 German: Modernized
Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

1 Korinther 5:6 German: Luther (1912)
Euer Ruhm ist nicht fein. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

1 Korinther 5:6 German: Textbibel (1899)
Es sieht nicht gut aus mit eurem Ruhm. Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig versäuert?

1 Corinzi 5:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il vostro vantarvi non è buono. Non sapete voi che un po’ di lievito fa lievitare tutta la pasta?

1 Corinzi 5:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il vostro vanto non è buono; non sapete voi che un poco di lievito levita tutta la pasta?

1 KOR 5:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hal memegahkan dirimu itu tiada baik. Tiadakah kamu ketahui bahwa ragi yang sedikit itu mengkhamirkan segenap gumpal tepung itu?

1 Corinthians 5:6 Kabyle: NT
A wen-d-iniɣ : zzux-agi-nwen ur imɛin ara ! Eɛni ur tessinem ara lemtel i d-yeqqaṛen belli cwiṭ n yiɣes n temtunt yessalay arukti meṛṛa ?

I Corinthios 5:6 Latin: Vulgata Clementina
Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit ?

1 Corinthians 5:6 Maori
Kahore e pai ta koutou whakapehapeha. Kahore koutou e matau he iti nei te rewena, rewenatia ake te puranga katoa?

1 Korintierne 5:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er ikke smukt det som I roser eder av. Vet I ikke at en liten surdeig syrer hele deigen?

1 Corintios 5:6 Spanish: Reina Valera 1909
No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa?

1 Corintios 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poquito de levadura leuda toda la masa?

1 Coríntios 5:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Esse vosso orgulho não é bom. Não sabeis que um pouco de fermento faz com que toda a massa fique fermentada?

1 Coríntios 5:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?   

1 Corinteni 5:6 Romanian: Cornilescu
Nu vă lăudaţi bine. Nu ştiţi că puţin aluat dospeşte toată plămădeala?

1-е Коринфянам 5:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?

1-е Коринфянам 5:6 Russian koi8r
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?

1 Corinthians 5:6 Shuar New Testament
Iikia pΘnkeraitji Tßrumna nu ßntraiti, Tunßa Atumφin tuke akui. Iis, "Karφa ishichik yuminnium enketam mash karimtiktsuk" tiniu ainiawai. N·nis ßtatui ju tunaajai.

1 Korinthierbrevet 5:6 Swedish (1917)
Det är icke väl beställt med eder berömmelse. Veten I icke att litet surdeg syrar hela degen?

1 Wakorintho 5:6 Swahili NT
Majivuno yenu hayafai! Je, hamjui kwamba chachu kidogo huchachusha donge lote la unga?

1 Mga Taga-Corinto 5:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi mabuti ang inyong pagmamapuri. Hindi baga ninyo nalalaman na ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak?

1 โครินธ์ 5:6 Thai: from KJV
การที่ท่านอวดอ้างนั้นไม่ดีเลย ท่านไม่รู้หรือว่าเชื้อขนมเพียงนิดเดียวย่อมทำให้แป้งดิบฟูทั้งก้อน

1 Korintliler 5:6 Turkish
Övünmeniz yersizdir. Azıcık mayanın bütün hamuru kabarttığını bilmiyor musunuz?

1 Коринтяни 5:6 Ukrainian: NT
Не добре величаннє ваше. Хиба не знаєте, що трохи квасу все місиво заквашує.

1 Corinthians 5:6 Uma New Testament
Ha ni'uli' -koina wae, lompe' gau' to hewa toe-e, pai' molangko oa' -di nono-nie! Ha uma ni'incai lolita to mpo'uli': "Ragi hangkedi' mpakawoke' lunu to wori'"? Batua-na, hadua tauna to mojeko' ma'ala mpokero kahintuwuaa' -ni omea.

1 Coâ-rinh-toâ 5:6 Vietnamese (1934)
Thật anh em chẳng có cớ mà khoe mình đâu! Anh em há chẳng biết rằng một chút men làm cho cả đống bột dậy lên sao?

1 Corinthians 5:5
Top of Page
Top of Page