1 Chronicles 8:12
King James Bible
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

Darby Bible Translation
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;

English Revised Version
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:

World English Bible
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

Young's Literal Translation
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),

1 i Kronikave 8:12 Albanian
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,

Dyr Lauft A 8:12 Bavarian
Yn n Elpal seine Sün warnd dyr Ebal, Mischäm und Schemet, der was Ono und Lod und de Derffer umydum gagründdt.

1 Летописи 8:12 Bulgarian
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥,沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦,沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。

歷 代 志 上 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 巴 力 的 兒 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麥 。 沙 麥 建 立 阿 挪 和 羅 德 二 城 與 其 村 莊 。

歷 代 志 上 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。

1 Chronicles 8:12 Croatian Bible
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.

První Paralipomenon 8:12 Czech BKR
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.

Første Krønikebog 8:12 Danish
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Smaabyer.

1 Kronieken 8:12 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;

1 Krónika 8:12 Hungarian: Karoli
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.

Kroniko 1 8:12 Esperanto
La filoj de Elpaal:Eber, Misxeam, kaj SXemer; cxi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj gxiajn filinurbojn;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:12 Finnish: Bible (1776)
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֹונֹ֔ו וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את־אונו ואת־לד ובנתיה׃

1 Chroniques 8:12 French: Darby
-Et les fils d'Elpaal: Eber, et Misham, et Shemer (lui, batit Ono, et Lod et les villages de son ressort),

1 Chroniques 8:12 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

1 Chroniques 8:12 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.

1 Chronik 8:12 German: Modernized
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.

1 Chronik 8:12 German: Luther (1912)
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.

1 Chronik 8:12 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.

1 Cronache 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.

1 Cronache 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;

1 TAWARIKH 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Elpaal itulah Heber dan Misam dan Semer, ia juga yang membuat negeri Ono dan Lod dengan segala daerahnya,

I Paralipomenon 8:12 Latin: Vulgata Clementina
Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.

1 Chronicles 8:12 Maori
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

1 Krønikebok 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -

1 Crónicas 8:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)

1 Crónicas 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).

1 Crônicas 8:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Esses foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, fundador das cidades de Ono e Lode com todas as suas aldeias.

1 Crônicas 8:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),   

1 Cronici 8:12 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.

1-я Паралипоменон 8:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, –

1-я Паралипоменон 8:12 Russian koi8r
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --[]

Krönikeboken 8:12 Swedish (1917)
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.

1 Chronicles 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:

1 พงศาวดาร 8:12 Thai: from KJV
บุตรชายของเอลปาอัลคือ เอเบอร์ มิชอัม และเชเมด ผู้สร้างเมืองโอโน และเมืองโลดพร้อมกับหัวเมือง

1 Tarihler 8:12 Turkish
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beriayla Şema Ayalonda yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gatta yaşayan halkı sürdüler.

1 Söû-kyù 8:12 Vietnamese (1934)
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;

1 Chronicles 8:11
Top of Page
Top of Page