1 Chronicles 4:17
King James Bible
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

Darby Bible Translation
-- And the sons of Ezra: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she conceived [and bore] Miriam, and Shammai, and Jishbah the father of Eshtemoa.

English Revised Version
And the sons of Ezrah; Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

World English Bible
The sons of Ezrah: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

Young's Literal Translation
And sons of Ezra are Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she beareth Miriam, and Shammai, and Ishbah father of Eshtemoa.

1 i Kronikave 4:17 Albanian
Bijtë e Ezrahut ishin Jetheri, Meredi, Eferi dhe Jaloni. Bashkëshortja e Meredit lindi Miriamin, Shamain dhe Ishbahun, atin e Eshtemoas.

Dyr Lauft A 4:17 Bavarian
Yn n Esrenn seine Sün warnd dyr Jetter, Meret, Effer und Jälon. Yn n Meretn sein güptischs Weib Bittia gebar d Maria, önn Schämmäusn und Jischbach, önn Gründer von Eschtymau.

1 Летописи 4:17 Bulgarian
А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон: а [жената на Мереда] роди Мариама, Самая и Есва Естемовия баща;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)

歷 代 志 上 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 斯 拉 的 兒 子 是 益 帖 、 米 列 、 以 弗 、 雅 倫 。 米 列 娶 法 老 女 兒 比 提 雅 為 妻 , 生 米 利 暗 、 沙 買 , 和 以 實 提 摩 之 祖 益 巴 。 米 列 又 娶 猶 大 女 子 為 妻 , 生 基 多 之 祖 雅 列 , 梭 哥 之 祖 希 伯 , 和 撒 挪 亞 之 祖 耶 古 鐵 。

歷 代 志 上 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 斯 拉 的 儿 子 是 益 帖 、 米 列 、 以 弗 、 雅 伦 。 米 列 娶 法 老 女 儿 比 提 雅 为 妻 , 生 米 利 暗 、 沙 买 , 和 以 实 提 摩 之 祖 益 巴 。 米 列 又 娶 犹 大 女 子 为 妻 , 生 基 多 之 祖 雅 列 , 梭 哥 之 祖 希 伯 , 和 撒 挪 亚 之 祖 耶 古 铁 。

1 Chronicles 4:17 Croatian Bible
Ezrini sinovi: Jeter, Mered, Efer i Jalon; Jeter rodi Mirjamu, Šamaja i Jišboha, Eštemoina oca.

První Paralipomenon 4:17 Czech BKR
A synové Ezry: Jeter, Mered, Efer a Jalon. Porodila také Miriama, Sammai a Jezba otce Estemo.

Første Krønikebog 4:17 Danish
Ezras Sønner: Jeter, Mered og Efer. Jeter avlede Mirjam, Sjammaj og Jisjba, Esjtemoas Fader.

1 Kronieken 4:17 Dutch Staten Vertaling
En de kinderen van Ezra waren Jether, en Mered, en Efer, en Jalon; en zij baarde Mirjam, en Sammai, en Isbah, den vader van Esthemoa.

1 Krónika 4:17 Hungarian: Karoli
Ezra fiai: Jéter, Méred, Efer és Jálon; és szülé Mirjámot, Sammait és Isbát, Estemóa atyját.

Kroniko 1 4:17 Esperanto
La filoj de Ezra:Jeter, Mered, Efer, kaj Jalon. SXi naskis Mirjamon, SXamajon, kaj Jisxbahxon, la patron de Esxtemoa;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:17 Finnish: Bible (1776)
Esran lapset: Jeter, Mered, Epher ja Jalon; ja hän siitti Mirjamin, Sammain, Jisban, Estemoan isän.

Westminster Leningrad Codex
וּבֶן־עֶזְרָ֔ה יֶ֥תֶר וּמֶ֖רֶד וְעֵ֣פֶר וְיָלֹ֑ון וַתַּ֙הַר֙ אֶת־מִרְיָ֣ם וְאֶת־שַׁמַּ֔י וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ח אֲבִ֥י אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃

WLC (Consonants Only)
ובן־עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את־מרים ואת־שמי ואת־ישבח אבי אשתמע׃

1 Chroniques 4:17 French: Darby
-Et les fils d'Esdras: Jether, et Mered, et Epher, et Jalon; et elle conçut, et enfanta Miriam, et Shammai, et Jishbakh, pere d'Eshtemoa.

1 Chroniques 4:17 French: Louis Segond (1910)
Fils d'Esdras: Jéther, Méred, Epher et Jalon. La femme de Méred enfanta Miriam, Schammaï, et Jischbach, père d'Eschthemoa.

1 Chroniques 4:17 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Esdras furent, Jéther, Méred, Hépher, et Jalon; et [la femme de Méred] enfanta Marie, Sammaï, et Jisbah père d'Estemoah.

1 Chronik 4:17 German: Modernized
Die Kinder aber Esras waren: Jether, Mered, Epher und Jalon, und Thahar mit Mirjam, Samai, Jesbah, dem Vater Esthemoas.

1 Chronik 4:17 German: Luther (1912)
Die Kinder aber Esras waren: Jether, Mered, Epher und Jalon. Und das sind die Kinder Bithjas, der Tochter Pharaos, die der Mered nahm: sie gebar Mirjam, Sammai, Jesbah, den Vater Esthemoas.

1 Chronik 4:17 German: Textbibel (1899)
17a Und die Söhne Esras waren Jeter, Mered, Epher und Jalon. 17b sie gebar Mirjam, Sammai und Jisbah, den Vater Esthemoas.

1 Cronache 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Esdra: Jether, Mered, Efer e Jalon. La moglie di Mered partorì Miriam, Shammai ed Ishbah, padre di Eshtemoa.

1 Cronache 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed i figliuoli di Esdra furono Ieter, e Mered, ed Efer, e Ialon; e la moglie di Mered partorì Miriam, e Sammai, ed Isba, padre di Estemoa.

1 TAWARIKH 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Ezra itulah Yeter dan Mered dan Efer dan Yalon, dan lagi diperanakkannya Miryam dan Samai dan Isbah, bapa Esytemoa.

I Paralipomenon 4:17 Latin: Vulgata Clementina
Et filii Ezra, Jether, et Mered, et Epher, et Jalon, genuitque Mariam, et Sammai, et Jesba patrem Esthamo.

1 Chronicles 4:17 Maori
Na, ko nga tama a Etera: ko Ietere, ko Merere, ko Epere, ko Tarono: a whanau ake ana; ko Miriama, ko Hamai, ko Ihipa, papa o Ehetemoa.

1 Krønikebok 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Esras sønner var Jeter og Mered og Efer og Jalon; og hun* blev fruktsommelig og fødte Mirjam og Sammai og Jisbah, far til Estemoa.

1 Crónicas 4:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Ezra: Jeter, Mered, Epher, y Jalón: también engendró á Mariam, y Sammai, y á Isba, padre de Esthemoa.

1 Crónicas 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer, y Jalón; también engendró a María, y Samai, y a Isba, padre de Estemoa.

1 Crônicas 4:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E estes foram os filhos de Ezra: Léter, Merede, Éfer e Jalom. Merede tomou por esposa Bitia, filha do Faraó, e teve os seguintes filhos: Miriam, Samai e Isbá, pai fundador de Etemoa.

1 Crônicas 4:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa,   

1 Cronici 4:17 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Ezra: Ieter, Mered, Efer şi Ialon. Nevasta lui Mered a născut pe Miriam, pe Şamai, şi pe Işbah, tatăl lui Eştemoa.

1-я Паралипоменон 4:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.

1-я Паралипоменон 4:17 Russian koi8r
Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.[]

Krönikeboken 4:17 Swedish (1917)
Och Esras son var Jeter, vidare Mered, Efer och Jalon. Och kvinnan blev havande och födde Mirjam, Sammai och Jisba, Estemoas fader.

1 Chronicles 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Ezra: si Jeter, at si Mered, at si Epher, at si Jalon; at ipinanganak niya si Mariam, at si Sammai, at si Isba, na ama ni Esthemoa.

1 พงศาวดาร 4:17 Thai: from KJV
บุตรชายของเอสราห์ คือเยเธอร์ เมเรด เอเฟอร์ และยาโลน และนางก็คลอดบุตรชื่อมิเรียม ชัมมัย และอิชบาห์ ผู้เป็นบิดาของเอชเทโมอา

1 Tarihler 4:17 Turkish
Ezranın oğulları: Yeter, Meret, Efer, Yalon. Meretin karılarından biri Miryamı, Şammayı ve Eştemoanın kurucusu Yişbahı doğurdu.

1 Söû-kyù 4:17 Vietnamese (1934)
Con trai của E-xơ-ra là Giê-the, Mê-rết, Ê-phe, và Gia-lôn. Vợ của Mê-rết sanh Mi-ri-am, Sa-mai, và Dít-bác, tổ phụ của Ếch-tê-mô-a.

1 Chronicles 4:16
Top of Page
Top of Page