1 Chronicles 27:30
King James Bible
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

Darby Bible Translation
And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdiah the Meronothite.

English Revised Version
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:

World English Bible
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.

Young's Literal Translation
and over the camels is Obil the Ishmeelite; and over the asses is Jehdeiah the Meronothite;

1 i Kronikave 27:30 Albanian
Obili, Ismaeliti, ishte caktuar për devetë; Jehdejahu nga Merenothi merrej me gomarët;

Dyr Lauft A 27:30 Bavarian
dyr Ismyheeler Obil über de Kemmln, dyr Jechdeien aus Meronott über d Ösln

1 Летописи 27:30 Bulgarian
над камилите, исмаилецът Овил; над ослите, меронотецът Ядаия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掌管駝群的,是以實瑪利人阿比勒;掌管驢群的,是米崙人耶希底亞;掌管羊群的,是夏甲人雅悉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
掌管驼群的,是以实玛利人阿比勒;掌管驴群的,是米仑人耶希底亚;掌管羊群的,是夏甲人雅悉。

歷 代 志 上 27:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
掌 管 駝 群 的 是 以 實 瑪 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驢 群 的 是 米 崙 人 耶 希 底 亞 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。

歷 代 志 上 27:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
掌 管 驼 群 的 是 以 实 玛 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驴 群 的 是 米 仑 人 耶 希 底 亚 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。

1 Chronicles 27:30 Croatian Bible
Nadstojnik nad devama Jišmaelac Obil. Nadstojnik nad magaricama Meronoćanin Jehdeja.

První Paralipomenon 27:30 Czech BKR
A nad velbloudy Obil Izmaelský, nad oslicemi Jechdeiáš Meronotský,

Første Krønikebog 27:30 Danish
over Kamelerne Ismaeliten Obil; over Æslerne Jedeja fra Meronot;

1 Kronieken 27:30 Dutch Staten Vertaling
En over de kemelen was Obil, de Ismaeliet; en over de ezelinnen was Jechdeja, de Meronothiet.

1 Krónika 27:30 Hungarian: Karoli
A tevék felett az Ismáel nemzetébõl való Obil; a szamarak felett a Méronótbeli Jehdéja;

Kroniko 1 27:30 Esperanto
Super la kameloj estis Obil, la Isxmaelido; super la azeninoj estis Jehxdeja, la Meronotano.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:30 Finnish: Bible (1776)
Kamelein päällä Obil Ismaelilainen; aasein päällä Jehedia Meronotilainen;

Westminster Leningrad Codex
וְעַל־הַ֨גְּמַלִּ֔ים אֹובִ֖יל הַיִּשְׁמְעֵלִ֑י וְעַל־הָ֣אֲתֹנֹ֔ות יֶחְדְּיָ֖הוּ הַמֵּרֹנֹתִֽי׃ ס

WLC (Consonants Only)
ועל־הגמלים אוביל הישמעלי ועל־האתנות יחדיהו המרנתי׃ ס

1 Chroniques 27:30 French: Darby
et Obil, l'Ismaelite, sur les chameaux; et Jekhdia, le Meronothite, sur les anesses;

1 Chroniques 27:30 French: Louis Segond (1910)
Obil, l'Ismaélite, sur les chameaux; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses;

1 Chroniques 27:30 French: Martin (1744)
Et Obil Ismaëlite sur les chameaux; Jéhdeja Méronothite, sur les ânesses.

1 Chronik 27:30 German: Modernized
Über die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehedja, der Meronothiter.

1 Chronik 27:30 German: Luther (1912)
ber die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehdeja, der Meronothiter.

1 Chronik 27:30 German: Textbibel (1899)
die Kamele der Ismaeliter Obil, die Eselinnen der Meronothiter Jehdeja,

1 Cronache 27:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Obil, l’Ishmaelita, ai cammelli; Jehdeia da Meronoth, agli asini;

1 Cronache 27:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed Obil Ismaelita era sopra i cammelli; e Iedeia Merenotita era sopra le asine.

1 TAWARIKH 27:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan atas segala unta adalah Obil, orang Ismaeli, dan atas segala keledai betina adalah Yekhdeya, orang Meronoti.

I Paralipomenon 27:30 Latin: Vulgata Clementina
super camelos vero, Ubil Ismahelites : et super asinos, Jadias Meronathites :

1 Chronicles 27:30 Maori
Mo nga kamera ko Opiri Ihimaeri. Mo nga kaihe ko Iehereia Meronoti.

1 Krønikebok 27:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
over kamelene ismaelitten Obil, over aseninnene Jehdeja fra Meronot

1 Crónicas 27:30 Spanish: Reina Valera 1909
Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita;

1 Crónicas 27:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y de los camellos, Obil ismaelita; y de las asnas, Jehedías meronotita;

1 Crônicas 27:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Obil, o ismaelita, era encarregado dos camelos; e Jedias, da cidade de Meronote, estava encarregado dos jumentos.

1 Crônicas 27:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;   

1 Cronici 27:30 Romanian: Cornilescu
Obil, Ismaelitul, peste cămile; Iehdia, din Meronot, peste măgăriţe;

1-я Паралипоменон 27:30 Russian: Synodal Translation (1876)
над верблюдами – Овил Исмаильтянин; над ослицами – Иехдия Меронифянин;

1-я Паралипоменон 27:30 Russian koi8r
над верблюдами--Овил Исмаильтянин; над ослицами--Иехдия Меронифянин;[]

Krönikeboken 27:30 Swedish (1917)
över kamelerna ismaeliten Obil; över åsninnorna meronotiten Jedeja;

1 Chronicles 27:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa mga kamelyo ay si Obil na Ismaelita: at sa mga asno ay si Jedias na Meronothita: At sa mga kawan ay si Jaziz na Hagrita.

1 พงศาวดาร 27:30 Thai: from KJV
และโอบิลคนอิชมาเอลดูแลอูฐ เยดายาห์ชาวเมโรโนทดูแลลา

1 Tarihler 27:30 Turkish
Develerden: İsmaili Ovil,
Eşeklerden: Meronotlu Yehdeya,

1 Söû-kyù 27:30 Vietnamese (1934)
Ô-binh, người Ích-ma-ên, coi sóc các lạc đà; Giê-đia, người Mê-rô-nốt, coi sóc các lừa cái; Gia-xít, người Ha-ga-rít, coi sóc các bầy chiên.

1 Chronicles 27:29
Top of Page
Top of Page