King James BibleAnd the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
Darby Bible TranslationAnd Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
English Revised VersionAnd Meshelemiah had sons; Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth;
World English BibleMeshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
Young's Literal Translation and to Meshelemiah are sons, Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 1 i Kronikave 26:2 Albanian Bijtë e Meshelemiahut ishin Zakaria, djali i parë, Jediaeli i dyti, Zebadiahu i treti, Jathnieli i katërti, Dyr Lauft A 26:2 Bavarian Yn n Meschlymiesn seine Sün warnd yn dyr Reih naach dyr Zächeries, Jediheel, Sebydies, Jätniheel, 1 Летописи 26:2 Bulgarian А Меселемиеви синове бяха: Захария, първородният; Едиил, вторият; Зевадия, третият; Ятниил, четвъртият; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂, 歷 代 志 上 26:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 米 施 利 米 雅 的 長 子 是 撒 迦 利 亞 , 次 子 是 耶 疊 , 三 子 是 西 巴 第 雅 , 四 子 是 耶 提 聶 , 歷 代 志 上 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 米 施 利 米 雅 的 长 子 是 撒 迦 利 亚 , 次 子 是 耶 叠 , 三 子 是 西 巴 第 雅 , 四 子 是 耶 提 聂 , 1 Chronicles 26:2 Croatian Bible a Mešelemjini sinovi: prvenac Zaharija, drugi Jediael, treći Zebadja, četvrti Jatniel; První Paralipomenon 26:2 Czech BKR A z Meselemiášových synů: Zachariáš prvorozený, Jediael druhý, Zebadiáš třetí, Jatniel čtvrtý, Første Krønikebog 26:2 Danish Mesjelemja havde Sønner: Zekarja den førstefødte, Jediael den anden, Zebadja den tredje, Jatniel den fjerde, 1 Kronieken 26:2 Dutch Staten Vertaling Meselemja nu had kinderen; Zecharja was de eerstgeborene, Jediael de tweede, Zebadja de derde, Jathniel de vierde, 1 Krónika 26:2 Hungarian: Karoli A Meselémiás fiai közül elsõszülött Zekária, Jédiáel második, Zebádia harmadik és Játniel negyedik, Kroniko 1 26:2 Esperanto Mesxelemja havis filojn:la unuenaskito estis Zehxarja, la dua estis Jediael, la tria estis Zebadja, la kvara estis Jatniel; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:2 Finnish: Bible (1776) Meselemian lapset olivat nämät: hänen esikoisensa Sakaria, toinen Jediael, kolmas Sebadia, neljäs Jatniel, Westminster Leningrad Codex וְלִמְשֶֽׁלֶמְיָ֖הוּ בָּנִ֑ים זְכַרְיָ֤הוּ הַבְּכֹור֙ יְדִֽיעֲאֵ֣ל הַשֵּׁנִ֔י זְבַדְיָ֙הוּ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יַתְנִיאֵ֖ל הָרְבִיעִֽי׃WLC (Consonants Only) ולמשלמיהו בנים זכריהו הבכור ידיעאל השני זבדיהו השלישי יתניאל הרביעי׃ 1 Chroniques 26:2 French: Darby Et Meshelemia avait des fils: Zacharie, le premier-ne; Jediael, le second; Zebadia, le troisieme; 1 Chroniques 26:2 French: Louis Segond (1910) Fils de Meschélémia: Zacharie, le premier-né, Jediaël le second, Zebadia le troisième, Jathniel le quatrième, 1 Chroniques 26:2 French: Martin (1744) Et les enfants de Mésélémia furent, Zacharie le premier-né; Jédihaël le second ; Zébadia le troisième; Jathniël le quatrième, 1 Chronik 26:2 German: Modernized Die Kinder aber Meselemjas waren diese: der erstgeborne Sacharja, der andere Jediael, der dritte Sebadja, der vierte Jathniel, 1 Chronik 26:2 German: Luther (1912) Die Kinder Meselemjas waren diese: der Erstgeborene: Sacharja, der zweite: Jediael, der dritte: Sebadja, der vierte: Jathniel, 1 Chronik 26:2 German: Textbibel (1899) Meselemjas Söhne aber waren: Sacharja, der Erstgeborene, Jediael der zweite, Sebadja der dritte, Jathniel der vierte, 1 Cronache 26:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuoli di Mescelemia: Zaccaria, il primogenito, Jediael il secondo, Zebadia il terzo, Jathniel il quarto, 1 Cronache 26:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Meselemia ebbe questi figliuoli: Zaccaria il primogenito, Iediael il secondo, Zebadia il terzo, Iatniel il quarto, 1 TAWARIKH 26:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bani Meselemya itulah Zekharya, yang sulung, dan Yediail, yang kedua, dan Zebaja, yang ketiga, dan Yatniel, yang keempat, I Paralipomenon 26:2 Latin: Vulgata Clementina Filii Meselemiæ : Zacharias primogenitus, Jadihel secundus, Zabadias tertius, Jathanaël quartus, 1 Chronicles 26:2 Maori Na, ko nga tama a Meheremia, ko Hakaraia te matamua, ko Teriaere te tuarua, ko Teparia te tuatoru, ko Iataniere te tuawha, 1 Krønikebok 26:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Meselemjas sønner var: Sakarja, den førstefødte, Jediael, den annen, Sebadja, den tredje, Jatniel, den fjerde, 1 Crónicas 26:2 Spanish: Reina Valera 1909 Los hijos de Meselemia: Zachârías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatnael el cuarto;1 Crónicas 26:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto; 1 Crônicas 26:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Foram estes os filhos de Meselemias: Zacarias, o primogênito, Jediael, o segundo, Zebadias, o terceiro, Jatniel, o quarto, 1 Crônicas 26:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E foram os filhos de Meselemias: Zacarias o primogênito, Jediael o segundo, Zebadias o terceiro, Jatniel o quarto, 1 Cronici 26:2 Romanian: Cornilescu Fiii lui Meşelemia: Zaharia, întîiul născut, Iediael, al doilea, Zebadia, al treilea, Iatniel, al patrulea. 1-я Паралипоменон 26:2 Russian: Synodal Translation (1876) Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил, 1-я Паралипоменон 26:2 Russian koi8r Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,[] Krönikeboken 26:2 Swedish (1917) Och Meselemja hade söner: Sakarja var den förstfödde, Jediael den andre, Sebadja den tredje, Jatniel den fjärde, 1 Chronicles 26:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At si Meselemia ay nagkaanak; si Zacharias ang panganay, si Jediael ang ikalawa, si Zebadias ang ikatlo, si Jatnael ang ikaapat; 1 พงศาวดาร 26:2 Thai: from KJV และเมเชเลมิยาห์มีบุตรชายคือ เศคาริยาห์ บุตรหัวปี เยดียาเอล ที่สอง เศบาดิยาห์ ที่สาม ยาทนีเอล ที่สี่ 1 Tarihler 26:2 Turkish Meşelemyanın oğulları: İlk oğlu Zekeriya, ikincisi Yediael, üçüncüsü Zevadya, dördüncüsü Yatniel, 1 Söû-kyù 26:2 Vietnamese (1934) Mê-sê-lê-mia có những con trai, là Xa-cha-ri, con trưởng; Giê-đi-a-ên thứ nhì, Xê-ba-đia thứ ba, Giát-ni-ên thứ tư, |