1 Chronicles 20:7
King James Bible
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.

Darby Bible Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.

English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.

World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.

Young's Literal Translation
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.

1 i Kronikave 20:7 Albanian
Ai e fyu Izraelin dhe Jonathani, bir i Shimeahut dhe vëlla i Davidit, e vrau.

Dyr Lauft A 20:7 Bavarian
Wie yr Isryheel gyrbleckt, dyrschlueg n dyr Jonant, dyr Sun von n Dafetn seinn Bruedern Schimen.

1 Летописи 20:7 Bulgarian
а когато се закани на Израиля Ионатан, син на Давидовия брат Самай, го уби.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

歷 代 志 上 20:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 人 向 以 色 列 人 罵 陣 , 大 衛 的 哥 哥 示 米 亞 的 兒 子 約 拿 單 就 殺 了 他 。

歷 代 志 上 20:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 人 向 以 色 列 人 骂 阵 , 大 卫 的 哥 哥 示 米 亚 的 儿 子 约 拿 单 就 杀 了 他 。

1 Chronicles 20:7 Croatian Bible
Kad je počeo ružiti Izraela, ubi ga Jonatan, sin Davidova brata Šimeja.

První Paralipomenon 20:7 Czech BKR
Ten když haněl Izraele, zabil ho Jonata syn Semmaa, bratra Davidova.

Første Krønikebog 20:7 Danish
Han haanede Israel, og derfor huggede Jonatan, en Søn af Davids Broder Sjim'a, ham ned.

1 Kronieken 20:7 Dutch Staten Vertaling
En hij hoonde Israel, maar Jonathan, de zoon van Simea, den broeder van David, versloeg hem.

1 Krónika 20:7 Hungarian: Karoli
És szidalommal illeté Izráelt, és megölé õt Jonathán, Dávid testvérének, Simeának fia.

Kroniko 1 20:7 Esperanto
Kiam li insultis Izraelon, lin mortigis Jonatan, filo de SXimea, frato de David.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 20:7 Finnish: Bible (1776)
Ja hän pilkkasi Israelia; mutta Jonatan Simean poika, Davidin veljen poika, löi hänen.

Westminster Leningrad Codex
וַיְחָרֵ֖ף אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֙הוּ֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן בֶּן־שִׁמְעָ֖א אֲחִ֥י דָוִֽיד׃

WLC (Consonants Only)
ויחרף את־ישראל ויכהו יהונתן בן־שמעא אחי דויד׃

1 Chroniques 20:7 French: Darby
Et il outragea Israel; mais Jonathan, fils de Shimha, frere de David, le frappa.

1 Chroniques 20:7 French: Louis Segond (1910)
Il jeta un défi à Israël; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua.

1 Chroniques 20:7 French: Martin (1744)
Et il défia Israël; mais Jonathan, fils de Simha frère de David, le tua.

1 Chronik 20:7 German: Modernized
und höhnete Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn.

1 Chronik 20:7 German: Luther (1912)
und höhnte Israel. Aber Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids, schlug ihn.

1 Chronik 20:7 German: Textbibel (1899)
Als dieser Israel höhnte, erlegte ihn Jonathan, der Sohn von Davids Bruder Simea.

1 Cronache 20:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli ingiuriò Israele; e Gionathan, figliuolo di Scimea, fratello di Davide, l’uccise.

1 Cronache 20:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli schernì Israele; ma Gionatan, figliuolo di Sima, fratello di Davide, lo percosse.

1 TAWARIKH 20:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dicelakannya orang Israel, tetapi iapun dibunuh oleh Yonatan, bin Simea, kakanda Daud.

I Paralipomenon 20:7 Latin: Vulgata Clementina
Hic blasphemavit Israël : et percussit eum Jonathan filius Samaa fratris David. Hi sunt filii Rapha in Geth, qui ceciderunt in manu David et servorum ejus.

1 Chronicles 20:7 Maori
I tana whakataranga i a Iharaira, patua ana ia e Honatana tama a Himea tuakana o Rawiri.

1 Krønikebok 20:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han hånte Israel; men Jonatan, sønn av Davids bror Simea, hugg ham ned.

1 Crónicas 20:7 Spanish: Reina Valera 1909
Denostó él á Israel, mas hiriólo Jonathán, hijo de Sima hermano de David.

1 Crónicas 20:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Denostó él a Israel, mas lo hirió Jonatán, hijo de Simea hermano de David.

1 Crônicas 20:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E foi Jônatas, filho de Simeia, irmão de Davi, que o matou porque ele havia desafiado e insultado o povo de Israel.

1 Crônicas 20:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tendo ele insultado a Israel, Jônatas, filho de Siméia, irmão de Davi, o matou.   

1 Cronici 20:7 Romanian: Cornilescu
El a batjocorit pe Israel; şi Ionatan, fiul lui Şimea, fratele lui David, l -a ucis.

1-я Паралипоменон 20:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.

1-я Паралипоменон 20:7 Russian koi8r
Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.[]

Krönikeboken 20:7 Swedish (1917)
Denne smädade Israel; då blev han nedgjord av Jonatan, son till Simea, Davids broder.

1 Chronicles 20:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang kaniyang hamunin ang Israel, pinatay siya ni Jonathan na anak ni Sima na kapatid ni David.

1 พงศาวดาร 20:7 Thai: from KJV
และเมื่อเขาท้าทายอิสราเอล โยนาธานบุตรชายชิเมอีพระเชษฐาของดาวิดก็ประหารเขาเสีย

1 Tarihler 20:7 Turkish
Adam İsraillilere meydan okuyunca, Davutun kardeşi Şimanın oğlu Yonatan onu öldürdü.

1 Söû-kyù 20:7 Vietnamese (1934)
Hắn sỉ nhục Y-sơ-ra-ên; nhưng Giô-na-than, con trai của Si-mê-a, em của Ða-vít, đánh giết người.

1 Chronicles 20:6
Top of Page
Top of Page