1 Chronicles 2:29
King James Bible
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.

Darby Bible Translation
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

English Revised Version
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.

World English Bible
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.

Young's Literal Translation
And the name of the wife of Abishur is Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.

1 i Kronikave 2:29 Albanian
Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.

Dyr Lauft A 2:29 Bavarian
Yn n Äbischur sein Weib hieß Äbiheil. Si gebar iem önn Ächbän und Moletn.

1 Летописи 2:29 Bulgarian
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。

歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 述 的 妻 名 叫 亞 比 孩 , 亞 比 孩 給 他 生 了 亞 辦 和 摩 利 。

歷 代 志 上 2:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 述 的 妻 名 叫 亚 比 孩 , 亚 比 孩 给 他 生 了 亚 办 和 摩 利 。

1 Chronicles 2:29 Croatian Bible
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.

První Paralipomenon 2:29 Czech BKR
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.

Første Krønikebog 2:29 Danish
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.

1 Kronieken 2:29 Dutch Staten Vertaling
De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihail: die baarde hem Achban en Molid.

1 Krónika 2:29 Hungarian: Karoli
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.

Kroniko 1 2:29 Esperanto
La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:29 Finnish: Bible (1776)
Ja Abisurin emännän nimi oli Abihail, ja hän synnytti hänelle Ahbanin ja Molidin.

Westminster Leningrad Codex
וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד לֹ֔ו אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מֹולִֽיד׃

WLC (Consonants Only)
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את־אחבן ואת־מוליד׃

1 Chroniques 2:29 French: Darby
Et le nom de la femme d'Abishur etait Abikhail; et elle lui enfanta Akhban et Molid.

1 Chroniques 2:29 French: Louis Segond (1910)
Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.

1 Chroniques 2:29 French: Martin (1744)
Le nom de la femme d'Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid.

1 Chronik 2:29 German: Modernized
Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.

1 Chronik 2:29 German: Luther (1912)
Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid.

1 Chronik 2:29 German: Textbibel (1899)
Das Weib Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm Achban und Molid.

1 Cronache 2:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.

1 Cronache 2:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.

1 TAWARIKH 2:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka nama bani Abisur itulah Abihail, yang beranakkan baginya Akhab dan Molid.

I Paralipomenon 2:29 Latin: Vulgata Clementina
Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban, et Molid.

1 Chronicles 2:29 Maori
Na, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.

1 Krønikebok 2:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.

1 Crónicas 2:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.

1 Crónicas 2:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.

1 Crônicas 2:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O nome da esposa de Abisur era Abiail, que lhe deu dois filhos: Abã e Molide.

1 Crônicas 2:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.   

1 Cronici 2:29 Romanian: Cornilescu
Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid.

1-я Паралипоменон 2:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.

1-я Паралипоменон 2:29 Russian koi8r
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.[]

Krönikeboken 2:29 Swedish (1917)
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.

1 Chronicles 2:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang pangalan ng asawa ni Abisur ay Abihail; at ipinanganak niya sa kaniya si Aban, at si Molib.

1 พงศาวดาร 2:29 Thai: from KJV
ภรรยาของอาบีชูร์ชื่ออาบีฮาอิล และนางคลอดอัคบานและโมลิดให้ท่าน

1 Tarihler 2:29 Turkish
Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.

1 Söû-kyù 2:29 Vietnamese (1934)
Tên vợ của A-bi-su là A-bi-hai; nàng sanh cho người Aïc-ban và Mô-lít.

1 Chronicles 2:28
Top of Page
Top of Page