1 Chronicles 14:12
King James Bible
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.

Darby Bible Translation
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.

English Revised Version
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.

World English Bible
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.

Young's Literal Translation
And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.

1 i Kronikave 14:12 Albanian
Filistejtë braktisën aty perënditë e tyre dhe Davidi urdhëroi që të digjeshin në zjarr.

Dyr Lauft A 14:12 Bavarian
De Pflister liessnd dort ienerne Götter hint; und dyr Dafet befalh, däß myn s eyn s Feuer einhinschmeisst.

1 Летописи 14:12 Bulgarian
И [филистимците] оставиха там боговете си; а Давид заповяда, та ги изгориха с огън.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人將神像撇在那裡,大衛吩咐人用火焚燒了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人将神像撇在那里,大卫吩咐人用火焚烧了。

歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 將 神 像 撇 在 那 裡 , 大 衛 吩 咐 人 用 火 焚 燒 了 。

歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 将 神 像 撇 在 那 里 , 大 卫 吩 咐 人 用 火 焚 烧 了 。

1 Chronicles 14:12 Croatian Bible
Ostavili su ondje svoje bogove; a David zapovjedi da ih spale.

První Paralipomenon 14:12 Czech BKR
Nebo nechali tam bohů svých. I přikázal David, aby je spálili.

Første Krønikebog 14:12 Danish
Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes.

1 Kronieken 14:12 Dutch Staten Vertaling
En daar lieten zij hun goden; en David gebood, en zij werden met vuur verbrand.

1 Krónika 14:12 Hungarian: Karoli
És ott hagyák az õ [bálvány] isteneiket, és Dávid megparancsolá, hogy megégessék azokat.

Kroniko 1 14:12 Esperanto
Kaj ili lasis tie siajn diojn; kaj David ordonis, ke oni forbruligu ilin per fajro.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:12 Finnish: Bible (1776)
Ja he jättivät sinne jumalansa, ja Davidin käskyn jälkeen poltettiin ne tulessa.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד וַיִּשָּׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויעזבו־שם את־אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃ פ

1 Chroniques 14:12 French: Darby
Et ils laisserent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brulat au feu.

1 Chroniques 14:12 French: Louis Segond (1910)
Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d'après l'ordre de David.

1 Chroniques 14:12 French: Martin (1744)
Et ils laissèrent là leurs dieux; et David commanda qu'on les brûlât au feu.

1 Chronik 14:12 German: Modernized
Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.

1 Chronik 14:12 German: Luther (1912)
Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.

1 Chronik 14:12 German: Textbibel (1899)
Aber sie ließen ihre Götter dort zurück; die wurden auf Befehl Davids verbrannt.

1 Cronache 14:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
I Filistei lasciaron quivi i loro dèi, che per ordine di Davide, furon dati alle fiamme.

1 Cronache 14:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed i Filistei lasciarono quivi i lor dii; e per comandamento di Davide, furono bruciati col fuoco.

1 TAWARIKH 14:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ditinggalkan orang Filistin di sana segala berhalanya, lalu disuruh Daud akan orang membakar dia habis dengan api.

I Paralipomenon 14:12 Latin: Vulgata Clementina
Dereliqueruntque ibi deos suos, quos David jussit exuri.

1 Chronicles 14:12 Maori
A mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a Rawiri, a tahuna ana ki te ahi.

1 Krønikebok 14:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Der lot de efter sig sine guder, og David bød at de skulde brennes op med ild.

1 Crónicas 14:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.

1 Crónicas 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.

1 Crônicas 14:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Como os filisteus haviam abandonado seus ídolos naquele local, Davi ordenou que fossem todos queimados.

1 Crônicas 14:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.   

1 Cronici 14:12 Romanian: Cornilescu
Ei şi-au lăsat acolo dumnezeii, cari au fost arşi în foc, după porunca lui David.

1-я Паралипоменон 14:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.

1-я Паралипоменон 14:12 Russian koi8r
И оставили там [Филистимляне] богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.[]

Krönikeboken 14:12 Swedish (1917)
De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld.

1 Chronicles 14:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang iniwan doon ang kanilang mga dios; at nagutos si David, at sinunog sa apoy ang mga yaon.

1 พงศาวดาร 14:12 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายก็ทิ้งรูปเคารพของเขาเสียที่นั่น และดาวิดก็ทรงมีพระบัญชา และรูปเคารพเหล่านั้นก็ถูกเผาด้วยไฟเสียหมด

1 Tarihler 14:12 Turkish
Filistliler putlarını orada bıraktılar. Davutun buyruğu uyarınca putlar yakıldı.

1 Söû-kyù 14:12 Vietnamese (1934)
Người Phi-li-tin bỏ các thần tượng mình tại đó; Ða-vít truyền thiêu nó trong lửa.

1 Chronicles 14:11
Top of Page
Top of Page