Brown-Driver-Briggs שָׁפַךְ113 verb pour out, pour (Late Hebrew id.; Assyrian Šapâku, pour out, especially (DlWB JenKosmol. 41) earth, to form mound; Arabic pour out, compare melt and pour into mould; Ethiopic Aramaic שְׁפַח, (rare) = Biblical Hebrew); — Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ 1 Kings 2:31 +; 3 feminine singular suffix שְׁפָכַ֫תְהוּ Ezekiel 24:7, etc.; Imperfect3masculine singular יִשְׁפֹךְ 2 Kings 19:32 +; 2 masculine singular suffix 3 masculine singular תִּשְׁמְּכֶנּוּ Deuteronomy 12:16 +, etc.; Imperative masculine singular שְׁפוֺךְ Judges 6:20 +, שְׁפָךְֿ Psalm 69:25; feminine singular שִׁפְכִי Lamentations 2:19, etc.; Infinitive construct שְׁפָךְֿ 1 Kings 18:28 +, לִשְׁפֹךְ Isaiah 59:7 +, etc.; Participle active שֹׁפֵךְ Genesis 9:6 +, feminine שֹׁפֶ֫כֶת Ezekiel 22:3, etc.; passive שָׁפוּךְ Psalm 79:10, שְׁפוּכָה Ezekiel 20:33,34; — 1 literal: a. pour out, pour water Exodus 4:9 (J; accusative of location). 1 Samuel 7:6 (+ ׳לִפְנֵי י, unique, symbol of contrition), עַלמְּֿנֵי הָאָרֶץ (subject ׳י) Amos 5:8; Amos 9:6; blood like water (to flow away and be absorbed), עַלהָֿאָרֶץ Deuteronomy 12:16,24; Deuteronomy 15:23, compare Leviticus 17:13 (H) Ezekiel 24:7; also + אֶל location Exodus 29:12; Leviticus 4:7,18,25,30,34; + עַל person reflexive 1 Kings 18:28; pour out broth Judges 6:20, libation (נֶסֶךְ, to (ל) false gods) Isaiah 57:6; dust Leviticus 14:41 (P; אֶל location); with accusative סִלְלָה mound (in siege), = made by pouring (earth, originally from baskets, see especially Assyrian šapâku DlWB 679 b JenKosmol. 41), + עַלֿ of city 2 Kings 19:32 = Isaiah 37:33; Jeremiah 6:6; Ezekiel 4:2; Ezekiel 26:8, אֶלֿ 2 Samuel 20:15; absolute Ezekiel 17:17; Ezekiel 21:27; Daniel 11:15; מֵעָיו אַרְצָה ׳וַיִּשׁ 2 Samuel 20:10 (by a sword-thrust in the belly), compare לָאָרֶץ מְרֵרָתִי ׳יִשׁ Job 16:13 (metaphor, ׳י subject). b. techn., accusative דָּם shed blood Genesis 37:22 (E) Genesis 9:6 (P) 1 Samuel 25:31; Ezekiel 22:4 9t. Ezekiel, + 15 t. (passive Psalm 79:10) + Ezekiel 36:18 (with עַלהָֿאַרֶץ), 1 Chronicles 22:8 (with אַ֫רְצָה); accusative a. דָּמִים 1 Kings 2:31; 1 Chronicles 28:3; Psalm 79:3 (כַּמַּיִם). 2 figurative: a. ׳י subject, pour out anger, etc.: ׳עֲלֵיהֶם אֶשׁ כַּמַּיִם עֶבְרָתִי Hosea 5:10; חֲמָתִי עַל ׳שׁ Ezekiel 14:19 8t. Ezekiel; Jeremiah 10:25; Isaiah 42:25; Psalm 79:6 (אֶל and עַל); accusative ׳ח omitted Jeremiah 6:11; with ב of location Lamentations 2:4; שְׁפוּכָה ׳ח Ezekiel 20:33,34; accusative חֲרוֺן אַמּוֺ Lamentations 4:11; accusative זַעַם (עַל person) Ezekiel 21:36 3t.; accusative בּוּז contempt, עַל person, Job 12:21 = Psalm 107:40; pour their own wickedness עֲלֵיהֶם Jeremiah 14:16 (i.e. requite it); pour out רוּחִי עַל Ezekiel 39:29, compare Zechariah 12:10; Joel 3:1; Joel 3:2. b. hum. subject pour out one's heart, etc., כַּמַּיִם לִבֵח Lamentations 2:19, לְפָנָיו לְבַבְכֶם Psalm 62:9 (i.e. before ׳י), ׳אֶתנַֿפְשִׁי לִפְנֵי י 1 Samuel 1:15, עָלַי (reflexive; see עַל 1d) Psalm 42:5; ׳אֶתשִֿׂיחוֺ לִפְנֵי י Psalm 102:1 (title), compare Psalm 142:3; in bad sense, וַתִּשְׁמְּכִי אֶתתַּֿזְנוּתַיִח עַלֿ Ezekiel 16:15, compare Ezekiel 23:8. Niph`al Perfect3masculine singular נִשְׁמַּח Lamentations 2:11, etc.; Imperfect3masculine singular יִשָּׁפֵח Genesis 9:6 +, etc.; Infinitive construct הִשָּׁפֵךְ Ezekiel 16:36; — be poured out: of ashes 1 Kings 13:3,5, blood (עַל location) Deuteronomy 12:27; be shed, of blood Genesis 9:6 (P) Deuteronomy 19:10; in figure Lamentations 2:11 my liver is poured לָאָרֶץ (compare Qal 1 a near the end); Psalm 22:15 I am poured out like water (nerveless, helpless); subject נְּחֻשְׁתֵח Ezekiel 16:36 (see [II. נְחשֶׁת]; compare Ezekiel 16:15 Qal 2 b). Pu`al Perfect3masculine singular consecutive וְשֻׁמַּח Zephaniah 1:17 be poured out כֶּעָפָר, of blood; שֻׁמַּח Numbers 35:33 (P) be shed, of blood; 3 feminine singular שֻׁמְּכָה Psalm 73:2 Kt my steps were caused to slip (Qr שֻׁמְּכוּ). Hithpa`el Imperfect3feminine singular עָלַי תִּשְׁתַּפֵח נַפְשׁי Job 30:16 my soul pours itself out upon me (see Qal 2 b); 3 feminine plural תִּשְׁתַּמֶּכְנָה אַבְנֵיקִֿדֶשׁ Lamentations 4:1 figurative of slaughter; Infinitive construct בְּהִשְׁתַּפֵח נַפְשָׁם אֶלחֵֿיק אִמֹּתָם Lamentations 2:12, i.e. they expire. Forms and Transliterations אֶשְׁפֹּ֣ךְ אֶשְׁפּ֖וֹךְ אֶשְׁפּ֤וֹךְ אֶשְׁפּ֥וֹךְ אשפוך אשפך בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ בְּשָׁפְכְּךָ֥ בִּשְׁפֹּ֥ךְ בהשתפך בשפך בשפכך הִשָּׁפֵ֤ךְ הַשָּׁפֽוּךְ׃ הַשֹּׁפְכִ֥ים השפוך׃ השפך השפכים וְאֶשְׁפְּכָ֬ה וְיִשְׁפֹּךְ֙ וְלִשְׁפָּךְ־ וְנִשְׁפַּ֖ךְ וְשִׁפְכ֥וּ וְשָׁפְכ֗וּ וְשָׁפַ֤ךְ וְשָׁפַךְ֙ וְשָׁפַכְתִּ֣י וְשָׁפַכְתִּ֤י וְשָׁפַכְתִּ֥י וְשָׁפַכְתִּ֨י וְשָׁפַכְתִּי֩ וְשָׁפַכְתָּ֖ וְשָׁפַכְתָּ֥ וְשֹׁפְכֹ֖ת וְשֻׁפַּ֤ךְ וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ ׀ וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ וַיִּשְׁפְּכ֤וּ וַיִּשְׁפְּכ֥וּ וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ וַתִּשְׁפְּכִ֧י וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ ואשפך ואשפכה וישפך וישפכו וישפכם ולשפך־ ונשפך ושפך ושפכו ושפכת ושפכתי ותשפכי יִשְׁפֹּ֔ךְ יִשְׁפֹּ֥ךְ יִשְׁפֹּךְ֙ יִשָּׁפֵ֑ךְ יִשָּׁפֵךְ֙ ישפך לִשְׁפָּךְ־ לִשְׁפֹּ֖ךְ לִשְׁפֹּ֥ךְ לִשְׁפֹּ֧ךְ לִשְׁפֹּ֨ךְ לִשְׁפּ֔וֹךְ לשפוך לשפך לשפך־ נִשְׁפַּ֤ךְ נִשְׁפַּכְתִּי֮ נשפך נשפכתי שְׁפ֑וֹךְ שְׁפָךְ־ שְׁפָכַ֙תְהוּ֙ שְׁפֹ֣ךְ שְׁפֹ֤ךְ שְׁפוּכָ֖ה שְׁפוּכָֽה׃ שִׁפְכִ֤י שִׁפְכֽוּ־ שָׁפְכ֣וּ שָׁפְכ֥וּ שָׁפְכ֬וּ שָׁפַ֔כְתָּ שָׁפַ֖ךְ שָׁפַ֜כְתְּ שָׁפַ֣ךְ שָׁפַ֤ךְ שָׁפַ֤כְתִּי שָׁפַ֥ךְ שָׁפַ֥כְתְּ שָׁפַ֥כְתִּי שָׁפַ֥כְתָּ שָׁפָ֔ךְ שָׁפָֽכְתָּ׃ שֹׁפְכ֣וֹת שֹׁפְכ֥וֹת שֹׁפְכֽוֹ׃ שֹׁפֵ֣ךְ שֹׁפֵךְ֙ שֹׁפֶ֥כֶת שֻׁפַּךְ־ שָֽׁפְכוּ֙ שֻׁפְּכ֥וּ שׁוֹפֵ֣ךְ שופך שפוך שפוכה שפוכה׃ שפך שפך־ שפכו שפכו־ שפכו׃ שפכות שפכי שפכת שפכת׃ שפכתהו שפכתי תִּשְׁפְּכ֖וּ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ תִּשְׁפְּכוּ־ תִּשְׁפֹּ֑כוּ תִּשְׁפֹּ֔ךְ תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ תִּשְׁתַּפֵּ֣ךְ תשפך תשפכו תשפכו־ תשפכנו תשתפך תשתפכנה ’eš·pō·wḵ ’eš·pōḵ ’ešpōḵ ’ešpōwḵ bə·hiš·tap·pêḵ bə·šā·p̄ə·kə·ḵā behishtapPech bəhištappêḵ bəšāp̄əkəḵā beshafekeCha biš·pōḵ bishPoch bišpōḵ eshPoch haš·šā·p̄ūḵ haš·šō·p̄ə·ḵîm hashshaFuch hashshofeChim haššāp̄ūḵ haššōp̄əḵîm hiš·šā·p̄êḵ hishshaFech hiššāp̄êḵ liš·pāḵ- liš·pō·wḵ liš·pōḵ lishpoch lišpāḵ- lišpōḵ lišpōwḵ niš·paḵ niš·paḵ·tî nishPach nishpachTi nišpaḵ nišpaḵtî šā·p̄ā·ḵə·tā šā·p̄aḵ šā·p̄āḵ šā·p̄aḵ·tā šā·p̄aḵ·tî šā·p̄aḵt šā·p̄ə·ḵū šāp̄aḵ šāp̄āḵ šāp̄āḵətā šāp̄aḵt šāp̄aḵtā šāp̄aḵtî šāp̄əḵū šə·p̄ā·ḵaṯ·hū šə·p̄āḵ- šə·p̄ō·wḵ šə·p̄ōḵ šə·p̄ū·ḵāh šəp̄āḵ- šəp̄āḵaṯhū šəp̄ōḵ šəp̄ōwḵ šəp̄ūḵāh shaFach shaFacheta shaFacht shaFachta shaFachti shafeChu shefaChathu sheFoch shefuChah shifChi shifchu shofeCh shoFechet shofeCho shofeChot shuppach shuppeChu šip̄·ḵî šip̄·ḵū- šip̄ḵî šip̄ḵū- šō·p̄e·ḵeṯ šō·p̄ə·ḵō·wṯ šō·p̄ə·ḵōw šō·p̄êḵ šō·w·p̄êḵ šōp̄êḵ šōp̄eḵeṯ šōp̄əḵōw šōp̄əḵōwṯ šōwp̄êḵ šup·paḵ- šup·pə·ḵū šuppaḵ- šuppəḵū tiš·pə·ḵen·nū tiš·pə·ḵū tiš·pə·ḵū- tiš·pō·ḵū tiš·pōḵ tiš·tap·pê·ḵə·nāh tiš·tap·pêḵ tishpeChennu tishpechu tishPoch tishPochu tishtapPech tishtapPechenah tišpəḵennū tišpəḵū tišpəḵū- tišpōḵ tišpōḵū tištappêḵ tištappêḵənāh vaeshPoch vaiyishpeChem vaiyishpeChu vaiyishPoch vaiyishshaFech vattishpeChi veeshpeChah velishpoch venishPach veshafaCh veshafachTa veshafachTi veshafeChu veshifChu veshofeChot veshupPach veyishpoCh wā’ešpōḵ wā·’eš·pōḵ wat·tiš·pə·ḵî wattišpəḵî way·yiš·pə·ḵêm way·yiš·pə·ḵū way·yiš·pōḵ way·yiš·šā·p̄êḵ wayyišpəḵêm wayyišpəḵū wayyišpōḵ wayyiššāp̄êḵ wə’ešpəḵāh wə·’eš·pə·ḵāh wə·liš·pāḵ- wə·niš·paḵ wə·šā·p̄aḵ wə·šā·p̄aḵ·tā wə·šā·p̄aḵ·tî wə·šā·p̄ə·ḵū wə·šip̄·ḵū wə·šō·p̄ə·ḵōṯ wə·šup·paḵ wə·yiš·pōḵ wəlišpāḵ- wənišpaḵ wəšāp̄aḵ wəšāp̄aḵtā wəšāp̄aḵtî wəšāp̄əḵū wəšip̄ḵū wəšōp̄əḵōṯ wəšuppaḵ wəyišpōḵ yiš·pōḵ yiš·šā·p̄êḵ yishpoCh yishshaFech yišpōḵ yiššāp̄êḵLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |