Brown-Driver-Briggs I. עִיר noun [masculine] excitement; — of terror, וּבֶהָלוֺת ׳ע Jeremiah 15:9; of rage (si vera lectio), לֹא אָבוֺא בְּעִיר Hosea 11:9, but St proposes לְבָעֵר compare We Oort Now GASm. — בָּעִיר Psalm 73:20 see עור Hiph`il — II, III. עִיר see below II. עִיר1092 noun feminineGenesis 10:12 (AlbrZAW xvi.40 f.) city, town (√ unknown; Late Hebrew id.;? Phoenician ער Lzb345; Sabean ער fortified height (compare 3) PräZMG xxvi (1872), 437, ערן, עהרן city CISiv. pp. 94, 95, 173); — ׳ע absolute Genesis 4:17 +, construct Genesis 24:10 +; הָעִ֫ירָה 1 Kings 14:12 + 7t.; suffix עִירִי 2 Samuel 19:38 2t., etc.; plural עָרִים Isaiah 6:11 +, עֲיָרִים Judges 10:4 (text error, or word-play, compare GFM); construct עָרֵי Genesis 10:29 +; suffix עָרַי Zechariah 1:17, עָרֵיכֶם Isaiah 1:7 +, etc.; — 1 city, town, abode of men Genesis 4:17 (J) and often; גְּדֹלָה Genesis 10:12 (J), +, or קְטַנָּה Ecclesiastes 9:14 (compare Genesis 19:20); especially a. fortified: עָרִים בְּצֻרוֺת 2 Samuel 20:6 +, etc., see בָּצַר, מִבְצָר; עִיר מִבְצַרצֹֿר Joshua 19:29 (P) fortified city (of) Tyre, מָצוֺר ׳ע Psalm 31:22 +, etc., see מָצוֺר, מְצוּרָה below צוּר (Micah 7:12 see מָצוֺר); עָזלָֿנוּ ׳ע Isaiah 26:1, עָרֵי מָעוּזּוֺ Isaiah 17:9; דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ ׳ְ 1 Samuel 23:7; חוֺמָה ׳ע Leviticus 25:29, compare Leviticus 25:30 (P), 1 Kings 4:13; on Hosea 10:14 see I. עַם 2b (1 Samuel 9:14 read הַשֵּׁעַר ᵐ5 We Dr and others). b. opposed to כֹּפֶר הַמְּרָזִי 1 Samuel 6:18, ׳עָרֵי הַמּ Deuteronomy 3:5, הַמְּרָזוֺת ׳ע Esther 9:19; distinguished from dependencies חֲצֵרִים Joshua 13:23 #NAME? c. עָרֶיה are dependent towns Joshua 13:17 (P), Jeremiah 19:15. d. עָרֵי הַמַּמְלָכָה Joshua 10:2 (JE) royal cities (i.e. with a king, compare Tel Amarna al šarri), so singular 1 Samuel 27:5, opposed to הַשָּׁדֶה עָרֵי 1 Samuel 27:5 rural towns; הַמְּלוּכָה ׳ע 2 Samuel 12:26 (but read הַמַּיִם ׳ע We Bu Kit Löhr HPS, see 2 below). e. עֶרֵי מִסְכְּנוֺת Exodus 1:11 storage-cities, so 1 Kings 9:19 2Chronicles 8:6,4; 17:12; for נַפְתָּלִי ׳ע ׳מ2Chronicles 16:4 read probably ׳כִּנְרוֺת עֵלוֿגו (as 1 Kings 15:20; Be Kit Buhl); compare הֶרֶכֶב ׳ע 1 Kings 9:19; 1 Kings 10:26 2Chronicles 8:6; 9:25; 1:14; הַמָּרָשִׁים ׳ע 1 Kings 9:19 2Chronicles 8:6. f. (הַ)מִקְלָט ׳ע (P) asylum-cities Numbers 35:11,13,14; Joshua 20:2, compare Numbers 35:25,26,27,28,32, לְמִקְלָט ׳ע Numbers 35:12; מִקְלַט הָרֹצֵחַ ׳ע Joshua 21:13 + 4t. 21. g. (הָ)אֱלֹהִים ׳ע = Jerusalem: Psalm 46:5; Psalm 87:3, compare Psalm 48:2; Psalm 48:9; ׳י ׳ע Isaiah 60:14; Psalm 101:8; צְבָאוֺת ׳י ׳ע Psalm 48:9. h. city = inhabitants 1 Samuel 4:13; 1 Samuel 5:12; Isaiah 22:2; Ruth 1:19, so 2 Samuel 20:22 (reading הָעִיר for ᵑ0 הָעָם) ᵐ5 We Dr and others (compare also following). i. combinations are: רֹכְלִים ׳ע Ezekiel 17:4 city of merchants; מוֺשָׁב ׳ע Psalm 107:4; Psalm 107:7; Psalm 107:36 city for dwelling; especially of character or condition: הַצֶּדֶק ׳ע Isaiah 1:26, ׳ע הָאֱמֶת Zechariah 8:3; הַקּדֶשׁ ׳ע Isaiah 48:2; Isaiah 52:1; Nehemiah 11:1,18, compare Daniel 9:24, all of Jerusalem; עָרֵי קָדְשֶׁ֑ךָ Jeremiah 5:17 of Judaean cities; of foreign cities, תְּהִלָּךְ ׳ע Jeremiah 49:25, ׳הָע הַהֻלָּלהEzekiel 26:17, הָעַלִּיזָה ׳הָע Zephaniah 2:15; of Jerusalem also הַיּוֺנָה ׳הָע Zephaniah 3:1 oppressive city, (הַ)דָּמִים ׳ע bloody city Ezekiel 22:2; Ezekiel 24:6,9 and (of Nineveh) Nahum 3:1. 2 of fortress in a city especially עִיר דָּוִד 2 Samuel 5:7,9; 2 Samuel 6:10 + often (see דָּוִד); כֵית הַבָּ֑עַל ׳ע 2 Kings 10:25 (crpt; Klo proposes דְּבִיר for ׳ע, compare Kmp Benz Kit); הַמַּיִם ׳ע 2 Samuel 12:27 (so read also 2 Samuel 12:26, see 1d). 3 apparently fortified place, of any size, עִיר מִבְצָר בְּכָלעָֿרֵיהֶם מִמִּגְּדַּל נוֺצְרִים עַדֿ 2 Kings 17:9 2Kings 18:8; compare Numbers 13:9 (P; but on compare of ver. see Di); perhaps also עֲמָלֵק ׳ע 1 Samuel 15:5 (HPS). — Hosea 7:4 see עור Hiph`il עִיר הַהֶרֶס see הֶרֶס. Forms and Transliterations בְּעִ֑יר בְּעִ֔יר בְּעִ֖יר בְּעִ֣יר בְּעִ֥יר בְּעִֽיר׃ בְּעִיר֔וֹ בְּעִירִ֔י בְּעִיר־ בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם בְּעָ֣רֵיכֶ֔ם בְּעָרֵ֣י בְּעָרֵ֤י בְּעָרֵ֥י בְּעָרֵ֨י בְּעָרֵיהֶ֑ם בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּעָרֵיהֶֽם׃ בְּעָרֵיכֶ֥ם בְּעָרֶֽיהָ׃ בְּעָרָ֔יו בְּעָרָ֥יו בְעִ֗יר בְעִ֤יר בְעִיר־ בְעִירוֹ֙ בְעָרֵיהֶ֖ם בֶּעָרִ֑ים בֶּעָרִ֖ים בֶּעָרִ֤ים בֶּעָרִֽים׃ בֶּעָרֵ֗ינוּ בָּעִ֑יר בָּעִ֔יר בָּעִ֖יר בָּעִ֗יר בָּעִ֛יר בָּעִ֜יר בָּעִ֣יר בָּעִ֤יר בָּעִ֥יר בָּעִ֨יר בָּעִֽיר׃ בָּעִיר֙ בָעִ֔יר בָעִ֖יר בָעִ֗יר בָעִ֛יר בָעִ֜יר בָעִֽיר׃ בָעִיר֙ בָּעַ֔י בעי בעיר בעיר־ בעיר׃ בעירו בעירי בערי בעריה׃ בעריהם בעריהם׃ בעריו בעריכם בערים בערים׃ בערינו הֶ֣עָרִ֔ים הֶ֨עָרִ֜ים הֶֽעָרִ֔ים הֶֽעָרִ֗ים הֶֽעָרִ֛ים הֶֽעָרִ֣ים הֶֽעָרִ֥ים הֶֽעָרִים֙ הֶעָרִ֔ים הֶעָרִ֖ים הֶעָרִ֗ים הֶעָרִ֛ים הֶעָרִ֡ים הֶעָרִ֣ים הֶעָרִ֤ים הֶעָרִ֥ים הֶעָרִֽים׃ הֶעָרִים֙ הֶעָרִים־ הָ֠עִיר הָֽעִיר־ הָעִ֑יר הָעִ֑ירָה הָעִ֔יר הָעִ֖יר הָעִ֖ירָה הָעִ֗יר הָעִ֙ירָה֙ הָעִ֛יר הָעִ֜יר הָעִ֟יר הָעִ֡יר הָעִ֣יר הָעִ֤יר הָעִ֥יר הָעִ֨יר הָעִֽיר הָעִֽירָה׃ הָעִֽיר׃ הָעִיר֒ הָעִיר֙ הָעִיר֮ העיר העיר־ העיר׃ העירה העירה׃ הערים הערים־ הערים׃ וְהֶֽעָרִ֗ים וְהֶֽעָרִים֙ וְהֶעָרִ֖ים וְהֶעָרִ֗ים וְהֶעָרִ֣ים וְהֶעָרִ֤ים וְהֶעָרִ֧ים וְהָעִ֕יר וְהָעִ֖יר וְהָעִ֛יר וְהָעִ֞יר וְהָעִ֣יר וְהָעִ֥יר וְהָעִ֨יר וְהָעִיר֙ וְלֶעָרִ֣ים וְעִ֣יר וְעִ֥יר וְעִיר֙ וְעָרִ֖ים וְעָרִ֥ים וְעָרִים֙ וְעָרֵ֖י וְעָרֵ֣י וְעָרֵ֥י וְעָרֵי֙ וְעָרֵיהֶ֖ם וְעָרֵיהֶם֙ וְעָרֵיכֶ֖ם וְעָרֶ֖יהָ וְעָרֶ֖יךָ וְעָרֶ֙יהָ֙ וְעָרֶ֣יהָ וְעָרָ֔יו וְעָרָ֕יו וְעָרָ֣יו וָעִ֑יר וָעִ֔יר וָעִ֖יר וָעִ֗יר וָעִ֤יר וָעִֽיר׃ וָעִיר֙ וּבְעִיר֑וֹ וּבְעָרֵ֣י וּבְעָרֵ֤י וּבְעָרֵ֥י וּבְעָרֵ֨י וּבְעָרָ֔יו וּלְעָרֵ֤י ובעירו ובערי ובעריו והעיר והערים ולערי ולערים ועיר ועיר׃ וערי ועריה ועריהם ועריו ועריך ועריכם וערים חָצֵ֖ר חצר כְּ֝עִ֗יר כְּעִ֥יר כֶּֽעָרִ֛ים כֶּעָרִ֖ים כעיר כערים לְעִ֣יר לְעִ֥יר לְעִ֨יר לְעִירֽוֹ׃ לְעִיר־ לְעָרֵ֣י לְעָרֵ֪י לְעָרֵיהֶֽם׃ לְעָרֶ֙יהָ֙ לֶֽעָרִ֛ים לֶֽעָרִים֙ לֶעָרִ֑ים לָעִ֑יר לָעִ֔יר לָעִ֖יר לָעִ֗יר לָעִ֛יר לָעִ֣יר לָעִ֥יר לָעִֽיר׃ לָעִיר֒ לָעִיר֙ לעיר לעיר־ לעיר׃ לעירו׃ לערי לעריה לעריהם׃ לערים מֵ֘עִ֤יר מֵ֝עִ֗יר מֵֽעִיר־ מֵֽעִירוֹ֙ מֵֽעָרָ֖יו מֵהֶ֣עָרִ֔ים מֵהֶעָרִ֣ים מֵהָעִ֗יר מֵהָעִ֜יר מֵהָעִ֣יר מֵעִ֔יר מֵעִ֖יר מֵעִ֗יר מֵעִ֣יר מֵעִ֤יר מֵעִ֥יר מֵעִ֧יר ׀ מֵעִֽירְךָ֥ מֵעִֽיר׃ מֵעִיר֙ מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם מֵעָרֵ֣י מֵעָרֵ֤י מֵעָרֵ֥י מֵעָרֵֽי־ מֵעָרֵיהֶ֖ם מֵעָרָ֖יו מהעיר מהערים מעיר מעיר־ מעיר׃ מעירו מעירך מערי מערי־ מעריהם מעריו עִ֑יר עִ֔יר עִ֖יר עִ֗יר עִ֚יר עִ֛יר עִ֝֗יר עִ֣יר עִ֣יר ׀ עִ֣יר־ עִ֤יר עִ֥יר עִ֨יר עִֽיר־ עִֽיר׃ עִיר֑וֹ עִיר֔וֹ עִיר֖וֹ עִיר֗וֹ עִיר֙ עִיר֜וֹ עִיר֤וֹ עִיר֩ עִירְךָ֖ עִירִֽי׃ עִירִי֙ עִירָ֑ם עִירָ֖ם עִירָ֤הּ עִירֽוֹ׃ עִיר־ עִירוֹ֙ עָ֘רִ֤ים עָ֣רֵי עָ֣רֵיהֶ֔ם עָ֣רֵיכֶ֔ם עָֽרֵיכֶם֙ עָרִ֔ים עָרִ֖ים עָרִ֛ים עָרִ֜ים עָרִ֣ים עָרִ֤ים עָרִ֥ים עָרִ֧ים עָרִֽים׃ עָרִים֙ עָרֵ֖י עָרֵ֛י עָרֵ֣י עָרֵ֤י עָרֵ֥י עָרֵ֧י עָרֵ֨י עָרֵי֙ עָרֵיהֶ֑ם עָרֵיהֶ֖ם עָרֵיהֶ֛ם עָרֵיהֶֽם׃ עָרֵיהֶם֙ עָרֵיהֶם֮ עָרֵיכֶ֑ם עָרֵיכֶ֖ם עָרֶ֑יךָ עָרֶ֔יהָ עָרֶ֔יךָ עָרֶ֖יהָ עָרֶ֗יךָ עָרֶ֙יהָ֙ עָרֶ֙יךָ֙ עָרֶ֜יהָ עָרֶ֥יהָ עָרֶֽיךָ׃ עָרַ֖י עָרַ֥יִךְ עָרָ֑יו עָרָ֖יו עָרָ֗יו עָרָ֥יו עָרָיו֙ עיר עיר־ עיר׃ עירה עירו עירו׃ עירי עירי׃ עירך עירם ערי עריה עריהם עריהם׃ עריו עריך עריך׃ עריכם ערים ערים׃ ‘ā·ra·yiḵ ‘ā·rāw ‘ā·ray ‘ā·rê ‘ā·re·hā ‘ā·rê·hem ‘ā·re·ḵā ‘ā·rê·ḵem ‘ā·rîm ‘ārāw ‘āray ‘ārayiḵ ‘ārê ‘ārehā ‘ārêhem ‘āreḵā ‘ārêḵem ‘ārîm ‘î·rāh ‘î·rām ‘î·rə·ḵā ‘î·rî ‘î·rōw ‘îr ‘îr- ‘îrāh ‘îrām ‘îrəḵā ‘îrî ‘îrōw aRai aRav aRayich aRei aReicha areiChem aReiha areiHem aRim bā‘ay bā‘îr ḇā‘îr bā·‘ay bā·‘îr ḇā·‘îr baAi baIr bə‘ārāw bə‘ārê bə‘ārehā bə‘ārêhem ḇə‘ārêhem bə‘ārêḵem be‘ārênū be‘ārîm bə‘îr ḇə‘îr bə‘îr- ḇə‘îr- bə‘îrî bə‘îrōw ḇə‘îrōw bə·‘ā·rāw bə·‘ā·rê bə·‘ā·re·hā bə·‘ā·rê·hem ḇə·‘ā·rê·hem bə·‘ā·rê·ḵem be·‘ā·rê·nū be·‘ā·rîm bə·‘î·rî bə·‘î·rōw ḇə·‘î·rōw bə·‘îr ḇə·‘îr bə·‘îr- ḇə·‘îr- beaRav beaRei beAreiChem beaReiha beAreiHem beaReinu beaRim beIr beiRi beiRo chaTzer hā‘îr hā‘îr- hā‘îrāh hā·‘î·rāh hā·‘îr hā·‘îr- ḥā·ṣêr haIr haIrah ḥāṣêr he‘ārîm he‘ārîm- he·‘ā·rîm he·‘ā·rîm- heaRim Ir iRah iRam ireCha iRi iRo ke‘ārîm kə‘îr ke·‘ā·rîm kə·‘îr keaRim keIr lā‘îr lā·‘îr laIr lə‘ārê lə‘ārehā lə‘ārêhem le‘ārîm lə‘îr lə‘îr- lə‘îrōw lə·‘ā·rê lə·‘ā·re·hā lə·‘ā·rê·hem le·‘ā·rîm lə·‘î·rōw lə·‘îr lə·‘îr- leaRei leaReiha leareiHem leaRim leIr leiRo mê‘ārāw mê‘ārê mê‘ārê- mê‘ārêhem mê‘îr mê‘îr- mê‘îrəḵā mê‘îrōw mê·‘ā·rāw mê·‘ā·rê mê·‘ā·rê- mê·‘ā·rê·hem mê·‘î·rə·ḵā mê·‘î·rōw mê·‘îr mê·‘îr- mê·hā·‘îr mê·he·‘ā·rîm meaRav meaRei meAreiHem mêhā‘îr mehaIr mêhe‘ārîm meheaRim meIr meireCha meiRo ū·ḇə·‘ā·rāw ū·ḇə·‘ā·rê ū·ḇə·‘î·rōw ū·lə·‘ā·rê ūḇə‘ārāw ūḇə‘ārê ūḇə‘îrōw ūlə‘ārê uleaRei uveaRav uveaRei uveiRo vaIr veaRav veaRei veaReicha veareiChem veaReiha veareiHem veaRim vehaIr veheaRim veIr veiRo veleaRim wā‘îr wā·‘îr wə‘ārāw wə‘ārê wə‘ārehā wə‘ārêhem wə‘āreḵā wə‘ārêḵem wə‘ārîm wə‘îr wə·‘ā·rāw wə·‘ā·rê wə·‘ā·re·hā wə·‘ā·rê·hem wə·‘ā·re·ḵā wə·‘ā·rê·ḵem wə·‘ā·rîm wə·‘îr wə·hā·‘îr wə·he·‘ā·rîm wə·le·‘ā·rîm wəhā‘îr wəhe‘ārîm wəle‘ārîmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |