Brown-Driver-Briggs [נָבַט] verb Pi`el, Hiph`il look (Late Hebrew Pi`el id.; Arabic is well or issue forth (of water). Assyrian nabâ‰u is shine DlHWB 443; Sabean epithet נבט protector (?literally looking with consideration upon MordtZMG xxx. 1876, 37); proper name נבטאל God has seen, i.e. considered Levy-OsZMG xix. 1865, 231); — Pi`el Perfect consecutive וְנִבַּט Isaiah 5:30 look (literally), followed by לְ. Hiph`il Perfect הִבִּיט Numbers 21:9 3t.; וְהִבַּטְתָּ֫ 1 Samuel 2:32, etc.; Imperfect יַבִּיט Numbers 12:8 4t.; וַיַּבֵּט 1 Samuel 17:42 4t., etc.; Imperative הַבֵּט 1 Kings 18:43 +; הַבֵּיט Psalm 142:5 (or Infinitive absolute), compare Lamentations 5:1 Kt; הַבִּ֫יטָה Psalm 13:4 +, etc.; Infinitive construct הַבִּיט Exodus 3:6 +, etc.; Participle מַבִּיט Psalm 104:32; — look: 1 literally, a. human subject, followed by אֶלֿ Exodus 3:6 (E), Numbers 21:9 (JE), Isaiah 8:22 ("" מָּנָה לְמָ֑עְלָה Isaiah 8:21), compare Isaiah 51:6, Jonah 2:5; followed by עַלֿ Habakkuk 2:15; followed by אַחֲרֵי Genesis 19:17,26 (J), Exodus 33:8 (E), 1 Samuel 24:9; followed by ָ ה locative, Genesis 15:5 (שָׁמַ֫יְמָה), compare Job 35:5 (שָׁמַיִם); followed by דֶּרֶחיָֿם 1 Kings 18:43; followed by accusative = look upon, behold Numbers 12:8 (E), Isaiah 38:11; absolute Job 6:19; 1 Samuel 17:42 ("" רָאָה), 1 Kings 18:43; 1 Kings 19:6 (followed by הִנֵּה), 1 Chronicles 21:21 ("" רָאָה), so Psalm 22:18. b. subject eagle, absolute Job 39:29 (followed by adverb לְמֵרָחוֺק). 2 figurative: followed by אֶל regard, shew regard to 1 Samuel 16:7 (אֶלמַֿרְאֵהוּ), compare 2 Kings 3:14 ("" רָאָה); pay attention to, followed by אֶלֿ Isaiah 22:8; = consider Isaiah 51:1,2; look unto ׳י, followed by אֶלֿ Psalm 34:6 (read Imperative plural ᵐ5 ᵑ6 Che), Isaiah 22:11; Zechariah 12:10; compare Psalm 119:6 followed by אֶלכָּֿלמִֿצְוֺת; compare also Job 36:25 (absolute, followed by מֵרָחוֺק); followed by accusative אֹרְחֹתֶיךָ Psalm 119:15, compare Psalm 119:18, Isaiah 5:12; followed by accusative אָוֶן Numbers 23:21 ("" רָאָה); subject עֵינִי, ׳וַתַּבֵּט בְּשׁוּרַי בְּ Psalm 92:12 see its desire upon, gloat over (compare רָאָה בְּ), different 1 Samuel 2:32; followed by accusative adverb Psalm 142:5 (יָמִין to the right; "" רָאָה); absolute Isaiah 42:18 (followed by לִרְאוֺת of purpose); Isaiah 63:5; Habakkuk 1:5 ("" רָאָה), so Psalm 91:8 (בְּעֵינֶיךָ), compare Proverbs 4:25, followed by לְֹנכַח (subject עֵינֶיךָ; "" יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּ֑ךָ). 3 subject ׳י: followed by אֶל + מִשָּׁמַיִם Psalm 102:20; followed by אֶלֿ = look upon, i.e. endure to see Habakkuk 1:13 ("" רָאָה); so followed by accusative Habakkuk 1:13, compare Habakkuk 1:3 (or causative Ew; "" תַּרְאֵנִי); followed by לְ, Psalm 104:32; Job 28:24; Psalm 74:20 (לַבְּרִיתּ); followed by accusative Isaiah 64:8 ("" הֵן), Lamentations 3:63; Psalm 10:14 ("" רָאָה); = regard, shew regard to, Amos 5:22; Psalm 84:10; Lamentations 4:16, compare Psalm 13:4; followed by אֶלֿ id. Isaiah 66:2; absolute Psalm 94:9 i.e. have power of sight, Isaiah 18:4; followed by מִשָּׁמַיִם Psalm 33:13; Psalm 80:15; Isaiah 63:15 ( "" רָאָה), Lamentations 1:11 ("" רָאָה), so Lamentations 1:12; Lamentations 2:20; Lamentations 5:1. Forms and Transliterations אַבִּ֔יט אַבִּ֥יט אַבִּֽיט׃ אביט אביט׃ בְּ֝הַבִּיטִ֗י בהביטי הִ֭בִּיטוּ הִבִּ֣יט הִבִּ֣יטוּ הִבִּ֥יט הִבִּֽיט׃ הִבַּטְתֶּם֙ הַבִּ֔יטָה הַבִּ֖יט הַבִּ֙יטוּ֙ הַבִּ֣יטָֽה הַבִּ֣יטוּ הַבִּ֥יטוּ הַבֵּ֣ט הַבֵּ֤ט הַבֵּ֤יט הַבֵּ֥ט הַבֶּט־ הַבִּ֖יטָה הַמַּבִּ֣יט הבט הבט־ הבטתם הביט הביט׃ הביטה הביטו המביט וְ֝אַבִּ֗יטָה וְ֝הַבֵּ֗ט וְֽהַבִּ֔יטָה וְֽהַבִּ֔יטוּ וְֽהַבִּ֧יטוּ וְאַבִּ֑יטָה וְאַבִּ֣יטָה וְאַבִּיט֙ וְהִבִּ֙יטוּ֙ וְהִבִּ֛יט וְהִבִּ֥יטוּ וְהִבַּטְתָּ֙ וְהַבִּ֥יט וְנִבַּ֤ט וַיַּבֵּ֔ט וַיַּבֵּ֕ט וַיַּבֵּ֤ט וַיַּבֵּ֧ט וַתַּבֵּ֥ט וַתַּבֵּט֙ ואביט ואביטה והבט והבטת והביט והביטה והביטו ויבט ונבט ותבט יַ֝בִּ֗יטוּ יַבִּ֑יט יַבִּ֑יטוּ יַבִּ֔יטוּ יַבִּ֥יט יַבִּֽיט׃ יַבִּֽיטוּ׃ יביט יביט׃ יביטו יביטו׃ לְהַבִּ֔יט לְהַבִּיטָ֑ם להביט להביטם מֵהַבִּ֖יט מהביט תַּבִּ֔יט תַּבִּ֣יט תַּבִּיט֮ תַּבֵּ֧ט תַבִּ֑יט תַבִּיט֙ תבט תביט ’ab·bîṭ ’abbîṭ abBit bə·hab·bî·ṭî behabbiTi bəhabbîṭî hab·bêṭ hab·beṭ- hab·bî·ṭāh hab·bî·ṭū hab·bîṭ habBeit habbet habbêṭ habbeṭ- habBit habbîṭ habBitah habbîṭāh habBitu habbîṭū ham·mab·bîṭ hammabBit hammabbîṭ hib·baṭ·tem hib·bî·ṭū hib·bîṭ hibbatTem hibbaṭtem hibBit hibbîṭ Hibbitu hibbîṭū lə·hab·bî·ṭām lə·hab·bîṭ lehabBit ləhabbîṭ lehabbiTam ləhabbîṭām mê·hab·bîṭ mehabBit mêhabbîṭ tab·bêṭ tab·bîṭ ṯab·bîṭ tabBet tabbêṭ tabBit tabbîṭ ṯabbîṭ vaiyabBet vattabBet veabBit veabBitah vehabBet vehabBit vehabBitah vehabBitu vehibbatTa vehibBit vehibBitu venibBat wat·tab·bêṭ wattabbêṭ way·yab·bêṭ wayyabbêṭ wə’abbîṭ wə’abbîṭāh wə·’ab·bî·ṭāh wə·’ab·bîṭ wə·hab·bêṭ wə·hab·bî·ṭāh wə·hab·bî·ṭū wə·hab·bîṭ wə·hib·baṭ·tā wə·hib·bî·ṭū wə·hib·bîṭ wə·nib·baṭ wəhabbêṭ wəhabbîṭ wəhabbîṭāh wəhabbîṭū wəhibbaṭtā wəhibbîṭ wəhibbîṭū wənibbaṭ yab·bî·ṭū yab·bîṭ yabBit yabbîṭ yabBitu yabbîṭūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |