Brown-Driver-Briggs אַחְלַי Psalm 119:5 and אַחֲלֵי 2 Kings 5:3 (perhaps from אָח III. and לַי = Aramaic לְוַי = ׃לוּ the varying punctuation is due doubtless to the word being treated by the punctuators as a substantive = wish, with suffix & in construct stative, 'my wish is that,' etc.; compare Ki on Psalm 119 תְּחִנּוֺתַי וּבַקָּשׁוֺתַי), ah that! (ᵐ5 ο[φελον). Forms and Transliterations אַ֭חֲלַי אַחֲלֵ֣י אחלי ’a·ḥă·lay ’a·ḥă·lê ’aḥălay ’aḥălê Achalai achaLeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |