撒迦利亞書 11:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又折斷稱為「聯索」的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又折断称为“联索”的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄的情谊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又折斷那稱為「聯合」的另一根杖,表示要廢除猶大和以色列之間的手足之情。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又折断那称为「联合」的另一根杖,表示要废除犹大和以色列之间的手足之情。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 折 斷 稱 為 聯 索 的 那 根 杖 , 表 明 我 廢 棄 猶 大 與 以 色 列 弟 兄 的 情 誼 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 折 断 称 为 联 索 的 那 根 杖 , 表 明 我 废 弃 犹 大 与 以 色 列 弟 兄 的 情 谊 。

Zechariah 11:14 King James Bible
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

Zechariah 11:14 English Revised Version
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I cut.

撒迦利亞書 11:9
我就說:『我不牧養你們。要死的由他死,要喪亡的由他喪亡,餘剩的由他們彼此相食。』」

以賽亞書 9:21
瑪拿西吞吃以法蓮,以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以賽亞書 11:13
以法蓮的嫉妒就必消散,擾害猶大的必被剪除;以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。

以西結書 37:16-20
「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』。又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。…

馬太福音 24:10
「那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨惡,

使徒行傳 23:7-10
說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。…

加拉太書 5:15
你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。

雅各書 3:14,16
你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。…

雅各書 4:1-3
你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?…

Bands.

撒迦利亞書 11:7
於是,我牧養這將宰的群羊,就是群中最困苦的羊。我拿著兩根杖,一根我稱為「榮美」,一根我稱為「聯索」。這樣,我牧養了群羊。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 11:14 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 11:14 多種語言 (Multilingual)Zacarías 11:14 西班牙人 (Spanish)Zacharie 11:14 法國人 (French)Sacharja 11:14 德語 (German)撒迦利亞書 11:14 中國語文 (Chinese)Zechariah 11:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
又折一杖以明絕二國之誼
13耶和華吩咐我說:「要把眾人所估定美好的價值丟給窯戶。」我便將這三十塊錢,在耶和華的殿中丟給窯戶了。 14我又折斷稱為「聯索」的那根杖,表明我廢棄猶大與以色列弟兄的情誼。 15耶和華又吩咐我說:「你再取愚昧人所用的器具。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 9:21
瑪拿西吞吃以法蓮,以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

撒迦利亞書 11:6
耶和華說:我不再憐恤這地的居民,必將這民交給各人的鄰舍和他們王的手中。他們必毀滅這地,我也不救這民脫離他們的手。」

撒迦利亞書 11:7
於是,我牧養這將宰的群羊,就是群中最困苦的羊。我拿著兩根杖,一根我稱為「榮美」,一根我稱為「聯索」。這樣,我牧養了群羊。

撒迦利亞書 11:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)