羅 馬 書 7:17
<< 羅 馬 書 7:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
既 是 這 樣 , 就 不 是 我 做 的 , 乃 是 住 在 我 裡 頭 的 罪 做 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
既 是 这 样 , 就 不 是 我 做 的 , 乃 是 住 在 我 里 头 的 罪 做 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
既是这样,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.

Romans 7:17 New American Standard Bible (© 1995)
So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.


羅 馬 書 7:20 若 我 去 做 所 不 願 意 做 的 , 就 不 是 我 做 的 , 乃 是 住 在 我 裡 頭 的 罪 做 的 。
羅 馬 書 7:18 我 也 知 道 在 我 裡 頭 , 就 是 我 肉 體 之 中 , 沒 有 良 善 。 因 為 , 立 志 為 善 由 得 我 , 只 是 行 出 來 由 不 得 我 。