啟示錄 6:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他們震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他们震怒的大日子到了,谁能站得住呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们愤怒的大日到了,谁能站得住呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們震怒的大日子來到了,誰能站立得住呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们震怒的大日子来到了,谁能站立得住呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 忿 怒 的 大 日 到 了 , 誰 能 站 得 住 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 忿 怒 的 大 日 到 了 , 谁 能 站 得 住 呢 ?

Revelation 6:17 King James Bible
For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

Revelation 6:17 English Revised Version
for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the great.

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。

以賽亞書 13:6
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

*etc:

耶利米書 30:7
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」

約珥書 2:31
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。

西番雅書 1:14
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。

*etc:

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

猶大書 1:6
又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裡,等候大日的審判。

who.

詩篇 76:7
唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?

詩篇 130:3,4
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?…

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

瑪拉基書 3:2
「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。

鏈接 (Links)
啟示錄 6:17 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 6:17 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 6:17 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 6:17 法國人 (French)Offenbarung 6:17 德語 (German)啟示錄 6:17 中國語文 (Chinese)Revelation 6:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
躲避羔羊的憤怒
16向山和巖石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的憤怒, 17因為他們憤怒的大日到了,誰能站得住呢?」
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 6:20
伯示麥人說:「誰能在耶和華這聖潔的神面前侍立呢?這約櫃可以從我們這裡送到誰那裡去呢?」

詩篇 2:12
當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的!

詩篇 76:7
唯獨你是可畏的,你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?

詩篇 110:5
在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。

詩篇 130:3
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

以賽亞書 63:4
因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。

耶利米書 30:7
哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」

約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

約珥書 2:1
「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

那鴻書 1:6
他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。

西番雅書 1:14
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。

瑪拉基書 3:2
「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。

路加福音 21:36
你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」

啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。

啟示錄 6:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)