啟示錄 3:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你當警醒,堅固那些剩餘的、快要死去的人。實際上,我看出你的行為在我的神面前是不完全的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要警醒,堅固那剩下將要衰微的,因我見你的行為在我神面前,沒有一樣是完全的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要警醒,坚固那剩下将要衰微的,因我见你的行为在我神面前,没有一样是完全的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我 神面前是不完全的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我 神面前是不完全的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 儆 醒 , 堅 固 那 剩 下 將 要 衰 微 ( 原 文 是 死 ) 的 ; 因 我 見 你 的 行 為 , 在 我 神 面 前 , 沒 有 一 樣 是 完 全 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 儆 醒 , 坚 固 那 剩 下 将 要 衰 微 ( 原 文 是 死 ) 的 ; 因 我 见 你 的 行 为 , 在 我 神 面 前 , 没 有 一 样 是 完 全 的 。

Revelation 3:2 King James Bible
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Revelation 3:2 English Revised Version
Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

watchful.

啟示錄 16:15
(「看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服,免得赤身而行,叫人見他羞恥的有福了!」)

以賽亞書 56:10
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。

以賽亞書 62:6,7
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,…

以西結書 34:8-10,16
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。…

撒迦利亞書 11:16
因我要在這地興起一個牧人,他不看顧喪亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的,卻要吃肥羊的肉,撕裂牠的蹄子。

馬太福音 24:42-51
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。…

馬太福音 25:13
所以,你們要警醒,因為那日子、那時辰,你們不知道。

馬可福音 13:33-37
你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。…

使徒行傳 20:28-31
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。…

提摩太後書 4:1-4
我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你:…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得前書 5:8
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

strengthen.

啟示錄 2:4
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。

申命記 3:28
你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯,因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。』

約伯記 4:4-5
你的言語曾扶助那將要跌倒的人,你又使軟弱的膝穩固。…

約伯記 16:5
但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。

以賽亞書 35:3
你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,

路加福音 22:31,32
主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。…

使徒行傳 18:23
住了些日子,又離開那裡,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

thy works.

列王紀上 11:4
所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華他的神。

列王紀上 15:3
亞比央行他父親在他以前所行的一切惡,他的心不像他祖大衛的心,誠誠實實地順服耶和華他的神。

歷代志下 25:2
亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,只是心不專誠。

以賽亞書 57:12
我要指明你的『公義』,至於你所行的,都必於你無益。

但以理書 5:27
提客勒,就是你被稱在天平裡,顯出你的虧欠。

馬太福音 6:2-4
所以,你施捨的時候,不可在你面前吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。…

馬太福音 23:5,28-38
他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了;…

鏈接 (Links)
啟示錄 3:2 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 3:2 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 3:2 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 3:2 法國人 (French)Offenbarung 3:2 德語 (German)啟示錄 3:2 中國語文 (Chinese)Revelation 3:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
寄信給撒狄
1「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。 2你要警醒,堅固那剩下將要衰微的,因我見你的行為在我神面前,沒有一樣是完全的。 3『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 3:1
「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。

啟示錄 3:3
『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。

啟示錄 3:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)