啟示錄 21:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
十二個城門是十二顆珍珠;每一個門各自是由一顆珍珠造成的。城裡的大街是純金的,好像透明的玻璃。

中文标准译本 (CSB Simplified)
十二个城门是十二颗珍珠;每一个门各自是由一颗珍珠造成的。城里的大街是纯金的,好像透明的玻璃。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
十二個門是十二顆珍珠,每一個門是用一顆珍珠做的。城裡的街道是純金的,好像透明的玻璃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
十二个门是十二颗珍珠,每一个门是用一颗珍珠做的。城里的街道是纯金的,好像透明的玻璃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
十 二 個 門 是 十 二 顆 珍 珠 , 每 門 是 一 顆 珍 珠 。 城 內 的 街 道 是 精 金 , 好 像 明 透 的 玻 璃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
十 二 个 门 是 十 二 颗 珍 珠 , 每 门 是 一 颗 珍 珠 。 城 内 的 街 道 是 精 金 , 好 像 明 透 的 玻 璃 。

Revelation 21:21 King James Bible
And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Revelation 21:21 English Revised Version
And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the twelve.

啟示錄 21:12
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。

啟示錄 17:4
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為裝飾,手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的汙穢。

馬太福音 13:45,46
「天國又好像買賣人尋找好珠子,…

every several.

pure.

啟示錄 21:18
牆是碧玉造的,城是精金的,如同明淨的玻璃。

啟示錄 17:4
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為裝飾,手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的汙穢。

啟示錄 18:16
說:『哀哉,哀哉,這大城啊!素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石和珍珠為裝飾,

啟示錄 22:2
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。

列王紀上 6:20
內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。

以賽亞書 60:17,18
我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭,並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。…

as it.

啟示錄 21:11,18
城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。…

鏈接 (Links)
啟示錄 21:21 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 21:21 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 21:21 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 21:21 法國人 (French)Offenbarung 21:21 德語 (German)啟示錄 21:21 中國語文 (Chinese)Revelation 21:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神和羔羊為城的殿
20第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。 21十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。 22我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

啟示錄 17:4
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為裝飾,手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的汙穢。

啟示錄 21:12
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。

啟示錄 21:15
對我說話的,拿著金葦子當尺,要量那城和城門、城牆。

啟示錄 21:18
牆是碧玉造的,城是精金的,如同明淨的玻璃。

啟示錄 22:2
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。

啟示錄 21:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)