啟示錄 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
接著,我看見另一位強有力的天使從天上降下來,披著雲彩;又有一道彩虹在他頭上。他的臉像太陽,腳像火柱,

中文标准译本 (CSB Simplified)
接着,我看见另一位强有力的天使从天上降下来,披着云彩;又有一道彩虹在他头上。他的脸像太阳,脚像火柱,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又看見另有一位大力的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又看见另有一位大力的天使从天降下,披着云彩,头上有虹,脸面像日头,两脚像火柱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又看見一位大力的天使從天上降下來,身披雲彩,頭上有彩虹,臉像太陽,兩腳像火柱一樣,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又看见一位大力的天使从天上降下来,身披云彩,头上有彩虹,脸像太阳,两脚像火柱一样,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 看 見 另 有 一 位 大 力 的 天 使 從 天 降 下 , 披 著 雲 彩 , 頭 上 有 虹 , 臉 面 像 日 頭 , 兩 腳 像 火 柱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 看 见 另 有 一 位 大 力 的 天 使 从 天 降 下 , 披 着 云 彩 , 头 上 有 虹 , 脸 面 像 日 头 , 两 脚 像 火 柱 。

Revelation 10:1 King James Bible
And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:

Revelation 10:1 English Revised Version
And I saw another strong angel coming down out of heaven, arrayed with a cloud; and the rainbow was upon his head, and his face was as the sun, and his feet as pillars of fire;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

another.

啟示錄 10:5,6
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手來,…

啟示錄 5:2
我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

啟示錄 7:1,2
此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上和樹上。…

啟示錄 8:2-5,13
我看見那站在神面前的七位天使,有七支號賜給他們。…

啟示錄 9:13,14
第六位天使吹號,我就聽見有聲音從神面前金壇的四角出來,…

啟示錄 14:14,15
我又觀看,見有一片白雲。雲上坐著一位好像人子,頭上戴著金冠冕,手裡拿著快鐮刀。…

clothed.

啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的,阿們。

出埃及記 16:10
亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們向曠野觀看,不料,耶和華的榮光在雲中顯現。

利未記 16:2
「要告訴你哥哥亞倫,不可隨時進聖所的幔子內,到櫃上的施恩座前,免得他死亡,因為我要從雲中顯現在施恩座上。

詩篇 97:2
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公平是他寶座的根基。

詩篇 104:3
在水中立樓閣的棟梁;用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行;

以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。

耶利米哀歌 3:44
你以黑雲遮蔽自己,以致禱告不得透入。

但以理書 7:13
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,

路加福音 21:27
那時,他們要看見人子有能力、有大榮耀駕雲降臨。

a rainbow.

啟示錄 4:3
看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

創世記 9:11-17
我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」…

以賽亞書 54:9
「這事在我好像挪亞的洪水,我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。

以西結書 1:28
下雨的日子雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形象。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。

his face.

啟示錄 1:16
他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。

但以理書 10:6
他身體如水蒼玉,面貌如閃電,眼目如火把,手和腳如光明的銅,說話的聲音如大眾的聲音。

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

使徒行傳 26:13
王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。

pillars.

啟示錄 1:15
腳好像在爐中鍛煉光明的銅,聲音如同眾水的聲音。

雅歌 5:15
他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形狀如黎巴嫩,且佳美如香柏樹。

鏈接 (Links)
啟示錄 10:1 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 10:1 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 10:1 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 10:1 法國人 (French)Offenbarung 10:1 德語 (German)啟示錄 10:1 中國語文 (Chinese)Revelation 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使拿著小卷
1我又看見另有一位大力的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。 2他手裡拿著小書卷,是展開的。他右腳踏海,左腳踏地,…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 1:28
下雨的日子雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形象。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

啟示錄 1:15
腳好像在爐中鍛煉光明的銅,聲音如同眾水的聲音。

啟示錄 1:16
他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。

啟示錄 4:3
看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。

啟示錄 5:2
我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」

啟示錄 18:1
此後,我看見另有一位有大權柄的天使從天降下,地就因他的榮耀發光。

啟示錄 18:21
有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裡說:「巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去,決不能再見了。

啟示錄 20:1
我又看見一位天使從天降下,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鏈子。

啟示錄 9:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)