詩篇 94:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:「耶和華必不看見,雅各的神必不思念。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:“耶和华必不看见,雅各的神必不思念。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們還說:「耶和華必看不見,雅各的 神並不留意。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们还说:「耶和华必看不见,雅各的 神并不留意。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 耶 和 華 必 不 看 見 ; 雅 各 的   神 必 不 思 念 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 耶 和 华 必 不 看 见 ; 雅 各 的   神 必 不 思 念 。

Psalm 94:7 King James Bible
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

Psalm 94:7 English Revised Version
And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they say

詩篇 10:11-13
他心裡說:「神竟忘記了,他掩面永不觀看。」…

詩篇 59:7
他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀,他們說:「有誰聽見?」

約伯記 22:12,13
「神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢?…

以賽亞書 29:15
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」

以西結書 8:12
他對我說:「人子啊,以色列家的長老暗中在各人畫像屋裡所行的,你看見了嗎?他們常說:『耶和華看不見我們,耶和華已經離棄這地。』」

以西結書 9:9
他對我說:「以色列家和猶大家的罪孽極其重大,遍地有流血的事,滿城有冤屈,因為他們說:『耶和華已經離棄這地,他看不見我們。』

西番雅書 1:12
那時,我必用燈巡查耶路撒冷,我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的,他們心裡說:『耶和華必不降福,也不降禍。』

路加福音 18:3,4
那城裡有個寡婦,常到他那裡,說:『我有一個對頭,求你給我申冤。』…

鏈接 (Links)
詩篇 94:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 94:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 94:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 94:7 法國人 (French)Psalm 94:7 德語 (German)詩篇 94:7 中國語文 (Chinese)Psalm 94:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華興起報復選民之仇
6他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。 7他們說:「耶和華必不看見,雅各的神必不思念。」 8你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 22:13
你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?

詩篇 10:11
他心裡說:「神竟忘記了,他掩面永不觀看。」

詩篇 59:7
他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀,他們說:「有誰聽見?」

以賽亞書 29:15
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」

以西結書 9:9
他對我說:「以色列家和猶大家的罪孽極其重大,遍地有流血的事,滿城有冤屈,因為他們說:『耶和華已經離棄這地,他看不見我們。』

詩篇 94:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)