詩 篇 91:16
<< 詩 篇 91:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 使 他 足 享 长 寿 , 将 我 的 救 恩 显 明 给 他 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必使他得享長壽,又向他顯明我的救恩。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必使他得享长寿,又向他显明我的救恩。”

תהילים 91:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃

Psalm 91:16 New American Standard Bible (© 1995)
"With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."


申 命 記 6:2 好 叫 你 和 你 子 子 孫 孫 一 生 敬 畏 耶 和 華 ─ 你 的   神 , 謹 守 他 的 一 切 律 例 誡 命 , 就 是 我 所 吩 咐 你 的 , 使 你 的 日 子 得 以 長 久 。
列 王 紀 上 3:14 你 若 效 法 你 父 親 大 衛 , 遵 行 我 的 道 , 謹 守 我 的 律 例 、 誡 命 , 我 必 使 你 長 壽 。
詩 篇 21:4 他 向 你 求 壽 , 你 便 賜 給 他 , 就 是 日 子 長 久 , 直 到 永 遠 。
詩 篇 50:23 凡 以 感 謝 獻 上 為 祭 的 便 是 榮 耀 我 ; 那 按 正 路 而 行 的 , 我 必 使 他 得 著 我 的 救 恩 。
箴 言 3:1 我 兒 , 不 要 忘 記 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ; 你 心 要 謹 守 我 的 誡 命 ;
箴 言 3:2 因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。
以 賽 亞 書 65:22 他 們 建 造 的 , 別 人 不 得 住 ; 他 們 栽 種 的 , 別 人 不 得 吃 ; 因 為 我 民 的 日 子 必 像 樹 木 的 日 子 ; 我 選 民 親 手 勞 碌 得 來 的 必 長 久 享 用 。