詩篇 81:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恨耶和华的人必来投降,但他的百姓必永久长存。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
憎恨耶和華的人必向他假意歸順,他們的刑期必永無止境。

圣经新译本 (CNV Simplified)
憎恨耶和华的人必向他假意归顺,他们的刑期必永无止境。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
恨 耶 和 華 的 人 必 來 投 降 , 但 他 的 百 姓 必 永 久 長 存 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恨 耶 和 华 的 人 必 来 投 降 , 但 他 的 百 姓 必 永 久 长 存 。

Psalm 81:15 King James Bible
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

Psalm 81:15 English Revised Version
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the haters

詩篇 18:45
外邦人要衰殘,戰戰兢兢地出他們的營寨。

詩篇 83:2
因為你的仇敵喧嚷,恨你的抬起頭來。

出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

申命記 7:10
向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕——凡恨他的人,必報應他們,決不遲延。

約翰福音 15:22,23
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。…

羅馬書 1:30
又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

羅馬書 8:7
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;

submitted themselves.

詩篇 18:44
他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。

詩篇 63:3
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。

time

詩篇 102:28
你僕人的子孫要長存,他們的後裔要堅立在你面前。」

以賽亞書 65:22
他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。

約珥書 3:20
「但猶大必存到永遠,耶路撒冷必存到萬代。

鏈接 (Links)
詩篇 81:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 81:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 81:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 81:15 法國人 (French)Psalm 81:15 德語 (German)詩篇 81:15 中國語文 (Chinese)Psalm 81:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嗟嘆選民之剛愎
14我便速速制伏他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。 15恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。 16他也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。」
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 1:30
又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

撒母耳記下 22:45
外邦人要投降我,一聽見我的名聲就必順從我。

詩篇 18:44
他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。

詩篇 66:3
當對神說:「你的作為何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。

詩篇 83:2
因為你的仇敵喧嚷,恨你的抬起頭來。

詩篇 81:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)