詩篇 80:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你为何拆毁这树的篱笆,任凭一切过路的人摘取?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你為甚麼拆毀它的籬笆,任由所有過路的人採摘呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你为甚麽拆毁它的篱笆,任由所有过路的人采摘呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 為 何 拆 毀 這 樹 的 籬 笆 , 任 憑 一 切 過 路 的 人 摘 取 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 为 何 拆 毁 这 树 的 篱 笆 , 任 凭 一 切 过 路 的 人 摘 取 ?

Psalm 80:12 King James Bible
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

Psalm 80:12 English Revised Version
Why hast thou broken down her fences, so that all they which pass by the way do pluck her?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

broken

詩篇 89:40,41
你拆毀了他一切的籬笆,使他的保障變為荒場。…

以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。

以賽亞書 18:5,6
收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄,他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條。…

那鴻書 2:2
耶和華復興雅各的榮華,好像以色列的榮華一樣,因為使地空虛的已經使雅各和以色列空虛,將他們的葡萄枝毀壞了。

路加福音 20:16
他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」

鏈接 (Links)
詩篇 80:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 80:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 80:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 80:12 法國人 (French)Psalm 80:12 德語 (German)詩篇 80:12 中國語文 (Chinese)Psalm 80:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因選民遭難求主矜憐
11它發出枝子長到大海,發出蔓子延到大河。 12你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取? 13林中出來的野豬把他糟蹋,野地的走獸拿他當食物。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 89:40
你拆毀了他一切的籬笆,使他的保障變為荒場。

詩篇 89:41
凡過路的人都搶奪他,他成為鄰邦的羞辱。

以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

那鴻書 2:2
耶和華復興雅各的榮華,好像以色列的榮華一樣,因為使地空虛的已經使雅各和以色列空虛,將他們的葡萄枝毀壞了。

詩篇 80:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)