詩篇 78:53
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他領他們穩穩妥妥的,使他們不致害怕,海卻淹沒他們的仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他领他们稳稳妥妥的,使他们不致害怕,海却淹没他们的仇敌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他帶領他們平平安安地走過去,所以他們不懼怕;海卻淹沒了他們的仇敵。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕;海却淹没了他们的仇敌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 領 他 們 穩 穩 妥 妥 地 , 使 他 們 不 致 害 怕 ; 海 卻 淹 沒 他 們 的 仇 敵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 领 他 们 稳 稳 妥 妥 地 , 使 他 们 不 致 害 怕 ; 海 却 淹 没 他 们 的 仇 敌 。

Psalm 78:53 King James Bible
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

Psalm 78:53 English Revised Version
And he led them safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

so that

出埃及記 14:15,19,20
耶和華對摩西說:「你為什麼向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走。…

希伯來書 11:29
他們因著信,過紅海如行乾地;埃及人試著要過去,就被吞滅了。

but

詩篇 136:15
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裡,因他的慈愛永遠長存!

出埃及記 14:27,28
摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻在海中,…

出埃及記 15:10
你叫風一吹,海就把他們淹沒,他們如鉛沉在大水之中。

overwhelmed.

鏈接 (Links)
詩篇 78:53 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:53 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:53 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:53 法國人 (French)Psalm 78:53 德語 (German)詩篇 78:53 中國語文 (Chinese)Psalm 78:53 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
52他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。 53他領他們穩穩妥妥的,使他們不致害怕,海卻淹沒他們的仇敵。 54他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

出埃及記 14:20
在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下不得相近。

出埃及記 14:27
摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻在海中,

出埃及記 14:28
水就回流,淹沒了車輛和馬兵。那些跟著以色列人下海法老的全軍,連一個也沒有剩下。

出埃及記 15:22
摩西領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。

詩篇 22:4
我們的祖宗倚靠你,他們倚靠你,你便解救他們。

詩篇 76:6
雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的、騎馬的都沉睡了。

詩篇 106:11
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。

詩篇 136:15
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裡,因他的慈愛永遠長存!

詩篇 78:52
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)