詩篇 74:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要叫受欺压的人蒙羞回去,要叫困苦穷乏的人赞美你的名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要使受欺壓的人蒙羞回去,要使困苦、貧窮的人讚美你的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要使受欺压的人蒙羞回去,要使困苦、贫穷的人赞美你的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 叫 受 欺 壓 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 窮 乏 的 人 讚 美 你 的 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 叫 受 欺 压 的 人 蒙 羞 回 去 ; 要 叫 困 苦 穷 乏 的 人 赞 美 你 的 名 。

Psalm 74:21 King James Bible
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

Psalm 74:21 English Revised Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

o let not

詩篇 9:18
窮乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永遠落空。

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

詩篇 102:19-21
因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察,…

詩篇 109:22
因為我困苦窮乏,內心受傷。

以賽亞書 45:17
唯有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。

poor

詩篇 102:21
使人在錫安傳揚耶和華的名,在耶路撒冷傳揚讚美他的話,

以斯拉記 3:11
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華說:「他本為善,他向以色列人永發慈愛!」他們讚美耶和華的時候,眾民大聲呼喊,因耶和華殿的根基已經立定。

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
詩篇 74:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 74:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 74:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 74:21 法國人 (French)Psalm 74:21 德語 (German)詩篇 74:21 中國語文 (Chinese)Psalm 74:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀訴選民受制聖殿被毀
20求你顧念所立的約,因為地上黑暗之處都滿了強暴的居所。 21不要叫受欺壓的人蒙羞回去,要叫困苦窮乏的人讚美你的名。 22神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 10:18
為要給孤兒和受欺壓的人申冤,使強橫的人不再威嚇他們。

詩篇 35:10
我的骨頭都要說:「耶和華啊,誰能像你,救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?」

詩篇 103:6
耶和華施行公義,為一切受屈的人申冤。

以賽亞書 41:17
「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。

詩篇 74:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)