詩篇 74:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神自古以來為我的王,在地上施行拯救。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神自古以来为我的王,在地上施行拯救。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神自古以來就是我的君王,在地上施行拯救。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神自古以来就是我的君王,在地上施行拯救。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 自 古 以 來 為 我 的 王 , 在 地 上 施 行 拯 救 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 自 古 以 来 为 我 的 王 , 在 地 上 施 行 拯 救 。

Psalm 74:12 King James Bible
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Psalm 74:12 English Revised Version
Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God

詩篇 44:4
神啊,你是我的王,求你出令使雅各得勝。

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

民數記 23:21,22
他未見雅各中有罪孽,也未見以色列中有奸惡。耶和華他的神和他同在,有歡呼王的聲音在他們中間。…

以賽亞書 33:22
因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王,他必拯救我們。

working

出埃及記 15:2-15
耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。…

士師記 4:23,24
這樣,神使迦南王耶賓被以色列人制伏了。…

撒母耳記上 19:5
他拼命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救。那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」

以賽亞書 63:8
他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。

哈巴谷書 3:12-14
你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國如同打糧。…

鏈接 (Links)
詩篇 74:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 74:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 74:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 74:12 法國人 (French)Psalm 74:12 德語 (German)詩篇 74:12 中國語文 (Chinese)Psalm 74:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀訴選民受制聖殿被毀
11你為什麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來毀滅他們! 12神自古以來為我的王,在地上施行拯救。 13你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 44:4
神啊,你是我的王,求你出令使雅各得勝。

詩篇 74:13
你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。

詩篇 74:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)