詩篇 73:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因而我心裡發酸,肺腑被刺。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因而我心里发酸,肺腑被刺。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我心中酸苦,我肺腑刺痛的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我心中酸苦,我肺腑刺痛的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 而 , 我 心 裡 發 酸 , 肺 腑 被 刺 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 而 , 我 心 里 发 酸 , 肺 腑 被 刺 。

Psalm 73:21 King James Bible
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

Psalm 73:21 English Revised Version
For my heart was grieved, and I was pricked in my reins:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my heart

詩篇 73:3
我見惡人和狂傲人享平安,就心懷不平。

詩篇 37:1,7
大衛的詩。…

in my

約伯記 16:13
他的弓箭手四面圍繞我,他破裂我的肺腑,並不留情,把我的膽傾倒在地上;

耶利米哀歌 3:13
他把箭袋中的箭射入我的肺腑。

鏈接 (Links)
詩篇 73:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:21 法國人 (French)Psalm 73:21 德語 (German)詩篇 73:21 中國語文 (Chinese)Psalm 73:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
20人睡醒了怎樣看夢,主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。 21因而我心裡發酸,肺腑被刺。 22我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

士師記 10:16
以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。

詩篇 73:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)