詩 篇 73:2
<< 詩 篇 73:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 我 , 我 的 腳 幾 乎 失 閃 ; 我 的 腳 險 些 滑 跌 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 我 , 我 的 脚 几 乎 失 闪 ; 我 的 脚 险 些 滑 跌 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於我,我的腳幾乎滑跌,我(“我”原文作“我的腳步”)險些跌倒。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于我,我的脚几乎滑跌,我(“我”原文作“我的脚步”)险些跌倒。

תהילים 73:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי כִּמְעַט [נָטוּי כ] (נָטָיוּ ק) רַגְלָי כְּאַיִן [שֻׁפְּכָה כ] (שֻׁפְּכוּ ק) אֲשֻׁרָי׃

Psalm 73:2 New American Standard Bible (© 1995)
But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.


詩 篇 94:18 我 正 說 我 失 了 腳 , 耶 和 華 啊 , 那 時 你 的 慈 愛 扶 助 我 。
詩 篇 73:3 我 見 惡 人 和 狂 傲 人 享 平 安 就 心 懷 不 平 。