詩篇 69:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候神,眼睛失明。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我因不住呼求而疲倦,我的喉嚨發乾;我因等候我的 神,眼睛昏花。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我因不住呼求而疲倦,我的喉咙发乾;我因等候我的 神,眼睛昏花。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 因 呼 求 困 乏 , 喉 嚨 發 乾 ; 我 因 等 候   神 , 眼 睛 失 明 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 因 呼 求 困 乏 , 喉 咙 发 乾 ; 我 因 等 候   神 , 眼 睛 失 明 。

Psalm 69:3 King James Bible
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.

Psalm 69:3 English Revised Version
I am weary with my crying; my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am

詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 13:1-3
大衛的詩,交於伶長。…

詩篇 22:2
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

my throat

詩篇 69:21
他們拿苦膽給我當食物,我渴了,他們拿醋給我喝。

詩篇 22:15
我的精力枯乾,如同瓦片,我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。

約翰福音 19:28
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

mine

詩篇 119:82,123
我因盼望你的應許眼睛失明,說:「你何時安慰我?」…

申命記 28:32
你的兒女必歸於別國的民。你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。

約伯記 11:20
但惡人的眼目必要失明,他們無路可逃,他們的指望就是氣絕。」

約伯記 16:16
我的臉因哭泣發紫,在我的眼皮上有死蔭。

以賽亞書 38:14
我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴,我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保!

耶利米哀歌 2:11
我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。

I wait

詩篇 25:21
願純全正直保守我,因為我等候你。

詩篇 39:7
主啊,如今我等什麼呢?我的指望在乎你。

鏈接 (Links)
詩篇 69:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:3 法國人 (French)Psalm 69:3 德語 (German)詩篇 69:3 中國語文 (Chinese)Psalm 69:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
2我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。 3我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。 4無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇,要把我剪除的,甚為強盛;我沒有搶奪的,要叫我償還。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:32
你的兒女必歸於別國的民。你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。

詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 38:10
我心跳動,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。

詩篇 119:82
我因盼望你的應許眼睛失明,說:「你何時安慰我?」

詩篇 119:123
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

以賽亞書 38:14
我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴,我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保!

耶利米書 45:3
巴錄曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』

詩篇 69:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)