詩篇 49:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给神,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但他們沒有一個能把他的兄弟贖回,或把他的贖價交給 神,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但他们没有一个能把他的兄弟赎回,或把他的赎价交给 神,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 個 也 無 法 贖 自 己 的 弟 兄 , 也 不 能 替 他 將 贖 價 給   神 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 个 也 无 法 赎 自 己 的 弟 兄 , 也 不 能 替 他 将 赎 价 给   神 ,

Psalm 49:7 King James Bible
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

Psalm 49:7 English Revised Version
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

No references for this verse

鏈接 (Links)
詩篇 49:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 49:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 49:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 49:7 法國人 (French)Psalm 49:7 德語 (German)詩篇 49:7 中國語文 (Chinese)Psalm 49:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆世人恃財之愚
6那些倚仗財貨,自誇錢財多的人, 7一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神, 8叫他長遠活著,不見朽壞,因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 25:8
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』

馬太福音 25:9
聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的,不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』

約伯記 33:24
神就給他開恩,說:『救贖他免得下坑,我已經得了贖價。』

約伯記 36:18
不可容憤怒觸動你,使你不服責罰,也不可因贖價大就偏行。

約伯記 36:19
你的呼求,或是你一切的勢力,果有靈驗,叫你不受患難嗎?

箴言 10:2
不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。

傳道書 8:8
無人有權力掌管生命,將生命留住,也無人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免,邪惡也不能救那好行邪惡的人。

詩篇 49:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)