詩篇 31:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要為你的慈愛高興歡喜,因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要为你的慈爱高兴欢喜,因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要因你的慈愛歡喜快樂,因為你看見了我的困苦,知道我心中的痛苦;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要因你的慈爱欢喜快乐,因为你看见了我的困苦,知道我心中的痛苦;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 為 你 的 慈 愛 高 興 歡 喜 ; 因 為 你 見 過 我 的 困 苦 , 知 道 我 心 中 的 艱 難 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 为 你 的 慈 爱 高 兴 欢 喜 ; 因 为 你 见 过 我 的 困 苦 , 知 道 我 心 中 的 艰 难 。

Psalm 31:7 King James Bible
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

Psalm 31:7 English Revised Version
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast seen my affliction; thou hast known my soul in adversities:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will

詩篇 13:5
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。

以賽亞書 49:13
諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲歌唱!因為耶和華已經安慰他的百姓,也要憐恤他困苦之民。

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

for

詩篇 9:13
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的,求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦我的艱難,赦免我一切的罪。

詩篇 71:20
你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。

詩篇 119:153
求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。

尼希米記 9:32
「我們的神啊,你是至大、至能、至可畏、守約施慈愛的神。我們的君王、首領、祭司、先知、列祖和你的眾民,從亞述列王的時候直到今日所遭遇的苦難,現在求你不要以為小。

約伯記 10:9
求你記念製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?

耶利米哀歌 3:50
直等耶和華垂顧,從天觀看。

耶利米哀歌 5:1
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事,觀看我們所受的凌辱。

known

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

詩篇 142:3
我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。

約伯記 23:10
然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。

以賽亞書 43:2
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

以賽亞書 63:9,16
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。…

約翰福音 10:27-30
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。…

哥林多前書 8:3
若有人愛神,這人乃是神所知道的。

加拉太書 4:9
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?

提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」

鏈接 (Links)
詩篇 31:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 31:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 31:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 31:7 法國人 (French)Psalm 31:7 德語 (German)詩篇 31:7 中國語文 (Chinese)Psalm 31:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
6我恨惡那信奉虛無之神的人,我卻倚靠耶和華。 7我要為你的慈愛高興歡喜,因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。 8你未曾把我交在仇敵手裡,你使我的腳站在寬闊之處。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 4:9
大衛對比錄人臨門的兒子利甲和他兄弟巴拿說:「我指著救我性命脫離一切苦難,永生的耶和華起誓,

詩篇 10:14
其實你已經觀看,因為奸惡毒害你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你,你向來是幫助孤兒的。

詩篇 25:18
求你看顧我的困苦我的艱難,赦免我一切的罪。

詩篇 37:18
耶和華知道完全人的日子,他們的產業要存到永遠。

詩篇 90:14
求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。

詩篇 118:24
這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。

詩篇 31:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)