圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)那 撒 谎 的 人 逞 骄 傲 轻 慢 , 出 狂 妄 的 话 攻 击 义 人 ; 愿 他 的 嘴 哑 而 无 言 。聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)那些逞驕傲,態度輕慢,說話狂傲攻擊義人的,願他們說謊的嘴唇啞而無聲。圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)那些逞骄傲,态度轻慢,说话狂傲攻击义人的,愿他们说谎的嘴唇哑而无声。תהילים 31:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר הַדֹּבְרֹות עַל־צַדִּיק עָתָק בְּגַאֲוָה וָבוּז׃Psalm 31:18 King James BibleLet the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)那些逞驕傲,態度輕慢,說話狂傲攻擊義人的,願他們說謊的嘴唇啞而無聲。圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)那些逞骄傲,态度轻慢,说话狂傲攻击义人的,愿他们说谎的嘴唇哑而无声。תהילים 31:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר הַדֹּבְרֹות עַל־צַדִּיק עָתָק בְּגַאֲוָה וָבוּז׃
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)那些逞骄傲,态度轻慢,说话狂傲攻击义人的,愿他们说谎的嘴唇哑而无声。
תהילים 31:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר הַדֹּבְרֹות עַל־צַדִּיק עָתָק בְּגַאֲוָה וָבוּז׃
Psalm 31:18 King James BibleLet the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.