圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)我 被 人 忘 记 , 如 同 死 人 , 无 人 记 念 ; 我 好 像 破 碎 的 器 皿 。聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)我被人完全忘記,如同死了的人,我好像破碎的器皿,圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)我被人完全忘记,如同死了的人,我好像破碎的器皿,תהילים 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)נִשְׁכַּחְתִּי כְּמֵת מִלֵּב הָיִיתִי כִּכְלִי אֹבֵד׃Psalm 31:12 King James BibleI am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)我被人完全忘記,如同死了的人,我好像破碎的器皿,圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)我被人完全忘记,如同死了的人,我好像破碎的器皿,תהילים 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)נִשְׁכַּחְתִּי כְּמֵת מִלֵּב הָיִיתִי כִּכְלִי אֹבֵד׃
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)我被人完全忘记,如同死了的人,我好像破碎的器皿,
תהילים 31:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)נִשְׁכַּחְתִּי כְּמֵת מִלֵּב הָיִיתִי כִּכְלִי אֹבֵד׃
Psalm 31:12 King James BibleI am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.