詩篇 26:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的腳站在平坦地方,在眾會中我要稱頌耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的脚站在平坦地方,在众会中我要称颂耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的脚站在平坦的地方,我要在众会中称颂耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 ; 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 脚 站 在 平 坦 地 方 ; 在 众 会 中 我 要 称 颂 耶 和 华 !

Psalm 26:12 King James Bible
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

Psalm 26:12 English Revised Version
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

My

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

箴言 10:9
行正直路的步步安穩,走彎曲道的必致敗露。

in the

詩篇 26:7
我好發稱謝的聲音,也要述說你一切奇妙的作為。

詩篇 22:22-25
我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。…

詩篇 107:32
願他們在民的會中尊崇他,在長老的位上讚美他!

詩篇 111:1
你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。

詩篇 122:4
眾支派,就是耶和華的支派,上那裡去,按以色列的常例稱讚耶和華的名。

希伯來書 2:12
說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」

鏈接 (Links)
詩篇 26:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 26:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 26:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 26:12 法國人 (French)Psalm 26:12 德語 (German)詩篇 26:12 中國語文 (Chinese)Psalm 26:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言行為純正求耶和華救贖
11至於我,卻要行事純全,求你救贖我,憐恤我。 12我的腳站在平坦地方,在眾會中我要稱頌耶和華。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:22
我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

詩篇 68:26
從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。

詩篇 26:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)