詩篇 25:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你保護我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因為我投靠你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你護衛我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因為我投靠你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你护卫我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因为我投靠你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 保 護 我 的 性 命 , 搭 救 我 , 使 我 不 致 羞 愧 , 因 為 我 投 靠 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 保 护 我 的 性 命 , 搭 救 我 , 使 我 不 致 羞 愧 , 因 为 我 投 靠 你 。

Psalm 25:20 King James Bible
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

Psalm 25:20 English Revised Version
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O

詩篇 17:8
求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下,

詩篇 22:20,21
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類!…

詩篇 121:7
耶和華要保護你免受一切的災害,他要保護你的性命。

路加福音 23:46
耶穌大聲喊著說:「父啊,我將我的靈魂交在你手裡!」說了這話,氣就斷了。

使徒行傳 7:59
他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」

let

詩篇 71:1,2
耶和華啊,我投靠你,求你叫我永不羞愧。…

約珥書 2:26,27
你們必多吃而得飽足,就讚美為你們行奇妙事之耶和華你們神的名。我的百姓必永遠不致羞愧。…

鏈接 (Links)
詩篇 25:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 25:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 25:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 25:20 法國人 (French)Psalm 25:20 德語 (German)詩篇 25:20 中國語文 (Chinese)Psalm 25:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華訓導赦宥
19求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。 20求你保護我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因為我投靠你。 21願純全正直保守我,因為我等候你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 25:2
我的神啊,我素來倚靠你,求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。

詩篇 31:17
耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。

詩篇 64:10
義人必因耶和華歡喜,並要投靠他。凡心裡正直的人,都要誇口。

詩篇 86:2
求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的神啊,求你拯救這倚靠你的僕人。

詩篇 119:116
求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。

詩篇 25:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)