詩篇 22:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命脱离犬类!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你搭救我的性命脫離刀劍,搭救我的生命脫離惡狗的爪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你搭救我的性命脱离刀剑,搭救我的生命脱离恶狗的爪。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 救 我 的 靈 魂 脫 離 刀 劍 , 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 獨 一 者 ) 脫 離 犬 類 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 救 我 的 灵 魂 脱 离 刀 剑 , 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 独 一 者 ) 脱 离 犬 类 ,

Psalm 22:20 King James Bible
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

Psalm 22:20 English Revised Version
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

soul

詩篇 17:13
耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒,用你的刀救護我命脫離惡人。

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

my darling [heb.

詩篇 35:17
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

the dog

詩篇 22:16
犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了我的手、我的腳。

鏈接 (Links)
詩篇 22:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:20 法國人 (French)Psalm 22:20 德語 (German)詩篇 22:20 中國語文 (Chinese)Psalm 22:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
19耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我! 20求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類! 21救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。…
交叉引用 (Cross Ref)
腓立比書 3:2
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。

詩篇 17:13
耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒,用你的刀救護我命脫離惡人。

詩篇 35:17
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

詩篇 37:14
惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。

詩篇 116:4
那時我便求告耶和華的名說:「耶和華啊,求你救我的靈魂!」

詩篇 119:170
願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。

詩篇 22:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)