詩篇 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们君王应当醒悟,你们世上的审判官该受管教!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在,君王啊!你們要謹慎。地上的審判官啊!你們應當聽勸告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 , 你 們 君 王 應 當 省 悟 ! 你 們 世 上 的 審 判 官 該 受 管 教 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 , 你 们 君 王 应 当 省 悟 ! 你 们 世 上 的 审 判 官 该 受 管 教 !

Psalm 2:10 King James Bible
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

Psalm 2:10 English Revised Version
Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Be wise

耶利米書 6:8
耶路撒冷啊,你當受教,免得我心與你生疏,免得我使你荒涼,成為無人居住之地。」

何西阿書 14:9
誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為耶和華的道是正直的,義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。

O

詩篇 45:12
推羅的民必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。

詩篇 72:10,11
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。…

以賽亞書 49:23
列王必做你的養父,王后必做你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華,等候我的必不致羞愧。」

以賽亞書 52:15
這樣,他必洗淨許多國民,君王要向他閉口。因所未曾傳於他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。」

以賽亞書 60:3,10,11
萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。…

be instructed

詩篇 82:1-8
亞薩的詩。…

鏈接 (Links)
詩篇 2:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 2:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 2:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 2:10 法國人 (French)Psalm 2:10 德語 (German)詩篇 2:10 中國語文 (Chinese)Psalm 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之受膏者為王
9你必用鐵杖打破他們,你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。』」 10現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教! 11當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 8:15
帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。

箴言 27:11
我兒,你要做智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。

阿摩司書 2:3
我必剪除摩押中的審判者,將其中的一切首領和他一同殺戮。」這是耶和華說的。

詩篇 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)