詩篇 141:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
任凭义人击打我,这算为仁慈,任凭他责备我,这算为头上的膏油,我的头不要躲闪。正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願義人擊打我,這是出於慈愛;願他責備我,這是膏我頭的膏油,我的頭不會拒絕。我仍要為惡人的惡行禱告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿义人击打我,这是出於慈爱;愿他责备我,这是膏我头的膏油,我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
任 憑 義 人 擊 打 我 , 這 算 為 仁 慈 ; 任 憑 他 責 備 我 , 這 算 為 頭 上 的 膏 油 ; 我 的 頭 不 要 躲 閃 。 正 在 他 們 行 惡 的 時 候 , 我 仍 要 祈 禱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
任 凭 义 人 击 打 我 , 这 算 为 仁 慈 ; 任 凭 他 责 备 我 , 这 算 为 头 上 的 膏 油 ; 我 的 头 不 要 躲 闪 。 正 在 他 们 行 恶 的 时 候 , 我 仍 要 祈 祷 。

Psalm 141:5 King James Bible
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

Psalm 141:5 English Revised Version
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the righteous

撒母耳記上 25:31-34

撒母耳記下 12:7-13
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。…

歷代志下 16:7-10
那時,先見哈拿尼來見猶大王亞撒,對他說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華你的神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。…

歷代志下 25:16
先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你做王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸誡,我知道神定意要滅你。」

箴言 6:23
因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道,

箴言 9:8,9
不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。…

箴言 15:5,22
愚妄人藐視父親的管教,領受責備的得著見識。…

箴言 19:25
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

箴言 27:5,6
當面的責備,強如背地的愛情。…

加拉太書 2:11-14
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。…

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

啟示錄 3:19
凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。

smite, etc.

for yet my

詩篇 51:18
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。

詩篇 125:4
耶和華啊,求你善待那些為善和心裡正直的人。

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

提摩太後書 1:16-18
願主憐憫阿尼色弗一家的人!因他屢次使我暢快,不以我的鎖鏈為恥,…

雅各書 5:14-16
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。…

鏈接 (Links)
詩篇 141:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 141:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 141:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 141:5 法國人 (French)Psalm 141:5 德語 (German)詩篇 141:5 中國語文 (Chinese)Psalm 141:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主佑助禁行諸惡
4求你不叫我的心偏向邪惡,以致我和作孽的人同行惡事,也不叫我吃他們的美食。 5任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。 6他們的審判官被扔在巖下,眾人要聽我的話,因為這話甘甜。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

詩篇 23:5
在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

詩篇 35:14
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。

詩篇 104:15
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

詩篇 109:4
他們與我為敵以報我愛,但我專心祈禱。

詩篇 133:2
這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。

箴言 9:8
不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。

箴言 19:25
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

箴言 27:6
朋友加的傷痕出於忠誠,仇敵連連親嘴卻是多餘。

箴言 27:9
膏油與香料使人心喜悅,朋友誠實的勸教也是如此甘美。

傳道書 7:5
聽智慧人的責備,強如聽愚昧人的歌唱。

詩篇 141:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)