詩篇 141:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿我的祷告如香陈列在你面前,愿我举手祈求,如献晚祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願我的禱告好像香安放在你面前;願我的手高舉好像獻晚祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 我 的 禱 告 如 香 陳 列 在 你 面 前 ! 願 我 舉 手 祈 求 , 如 獻 晚 祭 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 我 的 祷 告 如 香 陈 列 在 你 面 前 ! 愿 我 举 手 祈 求 , 如 献 晚 祭 !

Psalm 141:2 King James Bible
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

Psalm 141:2 English Revised Version
Let my prayer be set forth as incense before thee; the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let my prayer.

箴言 15:8
惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。

set forth.

詩篇 5:3
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。

as incense

出埃及記 30:7-9,34-38
亞倫在壇上要燒馨香料做的香,每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。…

利未記 10:1,2
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…

利未記 16:11-13
「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。…

民數記 16:35,46-48
又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。…

瑪拉基書 1:11
萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。

路加福音 1:9,10
照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。…

啟示錄 5:8
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。

啟示錄 8:3,4
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。…

the lifting

詩篇 28:2
我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

詩篇 63:4
我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。

詩篇 134:2
你們當向聖所舉手,稱頌耶和華!

提摩太前書 2:8
我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

the evening

出埃及記 29:39,42
早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。…

列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

以斯拉記 9:4
凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裡來。我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。

但以理書 9:21
我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

使徒行傳 3:1
申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。

鏈接 (Links)
詩篇 141:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 141:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 141:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 141:2 法國人 (French)Psalm 141:2 德語 (German)詩篇 141:2 中國語文 (Chinese)Psalm 141:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主佑助禁行諸惡
1大衛的詩。 2願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。 3耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:10
燒香的時候,眾百姓在外面禱告。

提摩太前書 2:8
我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

啟示錄 5:8
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。

啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

啟示錄 8:4
那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。

出埃及記 29:39
早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。

出埃及記 29:41
那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。

出埃及記 30:8
黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。

民數記 7:68
一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香。

列王紀上 18:29
從午後直到獻晚祭的時候,他們狂呼亂叫,卻沒有聲音,沒有應允的,也沒有理會的。

列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

詩篇 28:2
我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

詩篇 55:17
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲嘆,他也必聽我的聲音。

耶利米哀歌 3:41
我們當誠心向天上的神舉手禱告:

但以理書 9:21
我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

詩篇 141:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)