詩篇 104:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你定了界限,使水不能过去,不再转回遮盖地面。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你定了界限,使眾水不能越過;它們不再轉回掩蓋大地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你定了界限,使众水不能越过;它们不再转回掩盖大地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 定 了 界 限 , 使 水 不 能 過 去 , 不 再 轉 回 遮 蓋 地 面 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 定 了 界 限 , 使 水 不 能 过 去 , 不 再 转 回 遮 盖 地 面 。

Psalm 104:9 King James Bible
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

Psalm 104:9 English Revised Version
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hast set

詩篇 33:7
他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。

創世記 9:11-15
我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」…

約伯記 26:10
在水面的周圍劃出界限,直到光明黑暗的交界。

約伯記 38:10,11
為它定界限,又安門和閂,…

以賽亞書 54:9
「這事在我好像挪亞的洪水,我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

鏈接 (Links)
詩篇 104:9 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:9 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:9 西班牙人 (Spanish)

Psaume 104:9 法國人 (French)Psalm 104:9 德語 (German)詩篇 104:9 中國語文 (Chinese)Psalm 104:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
8諸山升上,諸谷沉下,歸你為它所安定之地。 9你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。 10耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 38:10
為它定界限,又安門和閂,

約伯記 38:11
說:『你只可到這裡,不可越過,你狂傲的浪要到此止住。』

箴言 8:29
為滄海定出界限,使水不越過他的命令,立定大地的根基。

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

詩篇 104:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)