詩 篇 102:16
<< 詩 篇 102:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 建 造 了 錫 安 , 在 他 榮 耀 裡 顯 現 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 建 造 了 锡 安 , 在 他 荣 耀 里 显 现 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華必建造錫安,在他自己的榮耀裡顯現。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。

תהילים 102:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־בָנָה יְהוָה צִיֹּון נִרְאָה בִּכְבֹודֹו׃

Psalm 102:16 New American Standard Bible (© 1995)
For the LORD has built up Zion; He has appeared in His glory.


詩 篇 51:18 求 你 隨 你 的 美 意 善 待 錫 安 , 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 牆 。
詩 篇 147:2 耶 和 華 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 趕 散 的 人 。
以 賽 亞 書 14:32 可 怎 樣 回 答 外 邦 ( 或 指 非 利 士 ) 的 使 者 呢 ? 必 說 : 耶 和 華 建 立 了 錫 安 ; 他 百 姓 中 的 困 苦 人 必 投 奔 在 其 中 。
以 賽 亞 書 60:1 興 起 , 發 光 ! 因 為 你 的 光 已 經 來 到 ! 耶 和 華 的 榮 耀 發 現 照 耀 你 。
以 賽 亞 書 60:2 看 哪 , 黑 暗 遮 蓋 大 地 , 幽 暗 遮 蓋 萬 民 , 耶 和 華 卻 要 顯 現 照 耀 你 ; 他 的 榮 耀 要 現 在 你 身 上 。